宝宝用译字起名
译铮
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
铮 | zhēng, zhèng | 金 | 金属相击声,比喻才能突出、刚正不阿,用作人名意指有骨气、才能突出、光明磊落之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
临译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
临 | lín, lìn | 火 | 玉树临风,形容人风度潇洒,秀美多姿。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
临,来源于孙光宪的《唐诗》《上行杯 一》,原文:几回临水送将归 |
译晤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晤 | wù | 木 | “晤者,启之明也。”比喻聪明智慧,明白事理。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
治译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
治 | zhì, chí | 水 | 指管理、治理、统治、处理、研究。用作人名意指才能、专研、足智多谋之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
治,来源于朱熹的《宋诗》《石廪峰次敬夫韵》,原文:愷悌以爲治,潔廉以自修 |
译椰
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
椰 | yē | 木 | 比喻心灵像椰肉一样纯白无瑕,品德高洁。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
璆译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璆 | qiú | 木 | 美玉,比喻品行美好纯洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璆,来源于刘克庄的《宋诗》《赠庸斋》,原文:自古力道業,寸晷重琳璆 |
译自
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
自 | zì | 火 | 自字代表着本人,或者是从,由等意思。用作人名意指自主、独立、勇敢、自立自强之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
骃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
骃 | yīn | 木 | 駰,[於眞切 ],馬陰白雜毛。黑。从馬因聲。《詩》曰:“有駰有騢。”。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
骃,来源于王十朋的《宋诗》《续访得七人 黄太史》,原文:我马维骃,六辔既均 |
译正
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
正 | zhèng, zhēng | 金 | :指正直、正当、纯正;也表示动作、状态的进行,持续,正在。用作人名意指为人光明磊落、心怀宽广、善良之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
謇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
謇 | jiǎn | 木 | 謇谔,用于人名意指正直忠诚,敢说敢做之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
謇,来源于汪遵的《唐诗》《苍颉台》,原文:至尊動色嗟諤諤,權倖切齒畏謇謇 |
君译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
君 | jūn | 木 | 谦谦君子,指谦虚而严格要求自己。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
君,来源于张耒的《宋诗》《冬日杂书六首 其三》,原文:累表乞眠雲,明君始許君 |
酝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
酝 | yùn | 土 | 风流酝藉,形容人风雅潇洒,才华横溢。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
酝,来源于戴复古的《宋诗》《阿奇晬日》,原文:乐有钧天九奏,尊有仙家九酝,翠釜紫驼珍 |
翙译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
翙 | huì | 木 | 翽,[呼會切 ],飛聲也。从羽歲聲。《詩》曰:“鳳皇于飛,翽翽其羽。”。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
翙,来源于吴芾的《宋诗》《和陶命子韵示津调官 其三》,原文:凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止 |
篌译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
篌 | hóu | 木 | 箜篌,用于人名意指高雅,安适之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
篌,来源于顾逢的《宋诗》《题虎邱》,原文:鸣箜篌 |
译芍
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芍 | sháo, xiào, què, dì | 木 | 比喻像芍药花一样鲜艳美丽,绽放光华。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
鹤译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
鹤 | hè | 水 | 形容像仙鹤一样悠闲淡泊,不慕名利。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
鹤,来源于范成大的《宋诗》《沈家店道傍棣棠花》,原文:滞留何事,坐令双鬓如鹤 |
荟译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
荟 | huì | 木 | 意指草木茂盛,引申为会集,聚集,遮掩,隐翳。用作人名意指豪爽、出众、有才华之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
荟,来源于韩维的《宋诗》《赠昌言太中》,原文:要上南山披荟蔚,谁是同心相觅 |
译骞
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
骞 | qiān | 木 | 指高举、飞起,飞翔,飞腾,如骞腾,骞骞,用作人名意指自由、财源广进、有上进心、思维能力强之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译情
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
情 | qíng | 金 | 比喻重情重义,心思敏感细腻,怀有爱心。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
柔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
柔 | róu | 金 | 1、温柔,柔和,如温和柔顺;2、柔美,柔玉,如如花似玉。用作人名意指如花似玉、性格温和、柔美、温柔贤淑之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
柔,来源于黄庭坚的《宋诗》《南山罗汉赞十六首 其一》,原文:守一固專柔,持此無疵缺 |
诏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
诏 | zhào | 金 | 意为告知、告诉。也指帝王所发的文书命令。用作人名意指威严、地位崇高、有学识之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
诏,来源于司空图的《唐诗》《》,原文:声音之号,所以诏告于天地之间也 |
译彦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
彦 | yàn, pán | 木 | 指有才德的杰出人物,象征有才学,操守廉政,名利双收,成功昌隆。用作人名意指杰出、廉洁、吉祥成功之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译青
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
青 | qīng, jīng | 金 | 比喻青葱活泼,富有生机与活力。用作人名意指青春、朝气蓬勃、年轻有为。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译淞
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淞 | sōng | 水 | 水名,即淞江;水气凝结成的冰花,用作人名意指纯洁、美丽之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
川译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
川 | chuān | 金 | 山止川行,比喻坚不可摧,行不可阻。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
川,来源于苏籀的《宋诗》《编联偶作》,原文:江海收百川,浩浩誰能量 |
汀译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
汀 | tīng, tìng, dìng | 水 | 水边平地,小洲,汀洲,绿汀。用作人名意指温柔、恬静、朴实无华之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
汀,来源于杨万里的《宋诗》《彦通叔祖约游云水寺二首 其一》,原文:漠漠汀帆轉,幽幽岸火然 |
译犹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
犹 | yóu, yáo | 土 | 敬姜犹绩,比喻为富贵而不忘根本、不求安逸。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
睨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
睨 | nì | 木 | 斜眼看,用于人名意指尊重,尊敬之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
睨,来源于刘跂的《宋诗》《重葺前堂榜曰学易景亮六丈宠惠新诗谨赋二诗上谢 其二》,原文:北顧馬當磯,西睨鴻宿夾 |
译芾
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芾 | fèi, fú | 金 | 比喻生龙活虎,落落大方。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
堰译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
堰 | yàn | 土 | 指拦河蓄水大坝,“土”与“匽”联合起来表示“让水结束流淌,停下来休息的土坝”。用作人名意指坚韧、祥瑞、坚强、顽强之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
堰,来源于皇甫冉的《唐诗》《西陵寄灵一上人》,原文:破羌趙營田,勝楚何繕堰 |
楚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
楚 | chǔ | 金 | 楚楚不凡,形容才华出众,不同寻常。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
楚,来源于张耒的《宋诗》《冬日书事二首 其二》,原文:箫鼓哀吟乐楚臣 |
译翀
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
翀 | chōng | 火 | 指向上直飞,相当于“冲”,引申为正直,向上,勇往直前。用作人名意指正直、有上进心、勇敢之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译渲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渲 | xuàn | 水 | 渲染,渲字用于为美名腾用字,表示烘托渲染,意义优美,用于人名也意指美好善良之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
峥译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
峥 | zhēng | 土 | 比喻独特、出众、出类拔萃之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
峥,来源于元稹的《唐诗》《春病》,原文:峥嶸三數峰,竟日不離望 |
勉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
勉 | miǎn | 水 | 比喻勤勉努力,奋发向上。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
勉,来源于李光的《宋诗》《予谪海外久矣蒙恩徙郴所寓适与苏仙邻暇日携儿徜徉历览遗集因阅本传不载致仙之因特以事母尽孝行耳自古仙真得道如吴真人之流未有不由此而致者世人不知出此多弃遗父母入深山穷谷中父母冻饿不卹也以此求道去仙远矣因成二小诗题之壁间庶亦少警欲学道而忘其亲者 其一》,原文:數刻愁晡矣,三題亦勉之 |
译盂
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
盂 | yú | 土 | 覆盂之安,指稳固,不可动摇。比喻生活稳定安定,没有大变动。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
礴译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
礴 | bó | 土 | 磅礴,用于人名意指气势浩大,有名望有声威之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
礴,来源于喻良能的《宋诗》《铅山》,原文:扶輿磅礴起,横斷湘江曲 |
佶译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
佶 | jí | 木 | 意为健壮,正,壮烈。用作人名意指刚强、正直、大义凛然之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
佶,来源于赵蕃的《宋诗》《雨望偶题》,原文:四睨之人股佶栗,欲定不定定不得 |
译皎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
皎 | jiǎo | 木 | 皎字的含义是皎亮、洁白光明;清楚、明白;皎澄清澈的样子,姓氏等。用作人名意指为人光明磊落、皎洁、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译滟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滟 | yàn | 水 | 意思是水闪闪发光。用作人名意指漂亮、耀眼、散发之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
燿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
燿 | yào, shuò, shào | 木 | 燿,[弋笑切 ],照也。从火翟聲。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
燿,来源于宋徽宗的《宋诗》《宫词 其三一》,原文:老柳蜩螗噪,荒庭熠燿流 |
译飖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
飖 | yáo | 木 | [《廣韻》餘昭切,平宵,以。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
才译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
才 | cái, shān | 金 | 才华、才能,寓意有才干、才华过人。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
才,来源于钱起的《唐诗》《郭司徒厅夜宴》,原文:邊寄今儒弁,帷籌得將才 |
译珞
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珞 | luò, lì | 火 | 中国少数民族之一,分布在西藏,珞本义形容石头坚硬,用作人名意指坚强、坚韧、能干大事之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译珵
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珵 | chéng, tǐng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译缤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
缤 | bīn | 水 | 指繁盛,众多。用作人名意指丰富、才能、美丽之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
胤译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
胤 | yìn | 木 | 指从肉,从八,从幺。肉表示血统关系,幺表示重叠,八表示延长,合起来表示后代;也指子孙相承。用作人名意指多福多贵、德行美好、幸福美。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
胤,来源于寒山的《唐诗》《诗三百三首 二二七》,原文:(《翰林學士集》)(按:此詩原署「燕王友張後胤」 |
夷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
夷 | yí | 土 | 等辈,平坦,平安;通“怡”,喜悅,平正。用作人名意指顺利、长寿、喜悅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
夷,来源于刘克庄的《宋诗》《哭杨吏部通老》,原文:萬夫橫劍刃,一噉墮夷傷 |
译羡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
羡 | xiàn | 金 | 因喜爱而希望得到,羡慕;有余、剩余。用作人名意指喜爱、富有、赞叹之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译仑
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
仑 | lún | 火 | 比喻像昆仑山一样雄伟挺拔,气势壮阔。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
蕴译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蕴 | yùn | 木 | 一般指积聚,包含,含蓄,如蕴藉。用作人名意指积累某种力量、以及汇聚各类资源的能力之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕴,来源于彭汝砺的《宋诗》《答蜀公奉酬 其一》,原文:况有凝之道蕴、一尊同 |
邕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
邕 | yōng, yǒng | 木 | 古同“雍”,用于人名意指和睦友好,豁达通畅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
邕,来源于张泌的《唐诗》《经旧游》,原文:時文聖后,清廟肅邕 |
译辰
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
辰 | chén | 土 | 像天上的星辰一样明亮,受众人喜爱。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琦 | qí | 木 | 美玉;珍奇,美好;奇异,用作人名意指美丽、特别、珍奇之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琦,来源于吴文英的《宋词》《天香》,原文:(正末做拜科)(韩琦云)为将者眠霜卧雪,多与皇家戮力 |
译航
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
航 | háng | 水 | 扬帆起航,比喻开启新征程,勇敢向前。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
韦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
韦 | wéi | 土 | 1、通常是指“复合皮”;2、姓;3、伟伯简称。用作人名意指温厚、博大、卓越、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
韦,来源于吕让的《唐诗》《和入京》,原文:凡兵事,韦弁服 |
峨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
峨 | é | 土 | 如山峰一样高大壮伟,英姿雄发。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
峨,来源于文同的《宋诗》《自斜谷第一堰溯舟上观石门两岸奇峰最为佳绝》,原文:豁達千人傑,巍峨七尺軀 |
译桑
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桑 | sāng | 木 | 落叶灌木,叶子可以喂蚕,果穗味甜可食,木材可制家具。用作人名意指甜美、清丽脱俗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译武
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
武 | wǔ | 水 | 指勇猛、刚健、威武有力,与“文”相对的。用作人名意指勇武、刚健、威武之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
筹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
筹 | chóu, táo | 木 | 运筹帏幄,筹为策略之意,可指人胸有策略,能成大事。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
筹,来源于释重显的《宋诗》《静而善应 其二》,原文:借箸机筹,著鞭功业,只合从君说 |
蕋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蕋 | ruǐ | 木 | 花蕊。植物的生殖器官。有雄、雌之分,雌蕊受雄蕊之粉,结成果实。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕋,来源于释广闻的《宋诗》《偈颂一百四十二首 其七七》,原文:如何洞天蕋,開向雪花前 |
皙译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
皙 | xī | 木 | 白皙,用于人名意指纯洁无暇,清新纯真之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
皙,来源于释元照的《宋诗》《咏甯国院》,原文:既而朝,则又将使子皙如楚,归而饮酒 |
玺译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
玺 | xǐ | 火 | 一般指印章,如玉玺,用作人名意指至高无上的权力、引申为尊贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
玺,来源于连文凤的《宋诗》《招隠吟》,原文:天遣月卿来拜舞,新拜玺书增秩 |
继译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
继 | jì | 木 | 继晷焚膏,形容夜以继日地勤奋学习或工作。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
继,来源于刘长卿的《唐诗》《卧病喜田九见寄》,原文:银符玉帐轻毡在,稳著功名继乃翁 |
译昊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昊 | hào | 火 | 大,形容广阔无限的意思,用作人名意指胸襟开阔、开明、潇洒之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译悟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
悟 | wù | 木 | 1、泛指醒过来,觉醒;2、引申为理解,领会,明白;3、思想层次的解释领悟、感悟、觉悟、参悟、大彻大悟等等之意。用作人名意指反应灵。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译音
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
音 | yīn | 土 | 一般指有节奏的声,如音乐,弦外之音。也指信息,消息,如音讯。用作人名意指有天赋、多才多艺、能言善道、能辨是非之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
亚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
亚 | yà, yā, è | 土 | 意为第二,次一等的,挨着,靠近等之意。用作人名意指强大、心胸宽广、谦逊、志向远大。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
亚,来源于王易简的《宋诗》《九锁山十咏 其七》,原文:日日吵得亚爹耳朵聋,两三日饭也不吃一口,谁知你今日死了一场空 |
译渊
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
渊 | yuān | 水 | 指深水,潭;渊博;渊源。用作人名意指才思敏捷、富有、出类拔萃之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译樟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
樟 | zhāng | 木 | 是指一种常绿乔木,木质坚硬细致,有香气,做成箱柜可防蠹虫。用作人名意指坚韧、坚持、温文尔雅之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
觅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
觅 | mì | 水 | 寻觅,比喻努力追求、积极探求,学无止境。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
觅,来源于程公许的《宋诗》《题诗卷》,原文:(正末唱)你也须索念着好门风祖亡留遗,今日为他谁觅闹寻非,却不道湛湛青天不可欺 |
邕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
邕 | yōng, yǒng | 木 | 古同“雍”,用于人名意指和睦友好,豁达通畅之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
邕,来源于李纲的《宋诗》《秋暑戏题》,原文:上思天戒,下思致時邕 |
鑫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
鑫 | xīn, xùn | 金 | 比喻多金,兴盛,发达之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
陟译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
陟 | zhì, dé | 金 | 比喻事业晋升,到达高峰。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
陟,来源于危彪的《宋诗》《挽故知容州朝请陶公》,原文:爲理賴同力,陟明非所任 |
译韶
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
韶 | sháo | 金 | 指容貌,美丽,美好等,如韶秀,梢颜;古代指乐曲名。用作人名意指国色天香、芳华正茂、心地善良等之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
钊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
钊 | zhāo | 金 | 用勇气、精神或希望鼓舞他人,代表勉励。用作人名意指乐观积极、坚强、循循善诱。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
钊,来源于史浩的《宋诗》《晨兴怀寺中用前韵》,原文:43 亹亹,蠠沒,孟,敦,勗,钊,茂,劭,勔,勉也 |
译礼
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
礼 | lǐ | 火 | 彬彬有礼,形容文雅有礼貌。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译殷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
殷 | yīn, yǐn, yān | 土 | 富裕,富足;深厚,恳切;众,多;盛,大;中国朝代名,商代的后期。用作人名意指和顺、富贵、功成名就之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
黎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
黎 | lí | 火 | 黎明,象征光明到来,前途光明顺遂。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
黎,来源于陈渊的《宋诗》《再和李伯纪舍人韵》,原文:漏轉霞高滄海西,頗黎枕上聞天雞 |
译齐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
齐 | qí, jì | 金 | 意为完全、同样、达到;亦指中国朝代名。用作人名意指成功、治理、领导力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
炅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炅 | jiǒng, guì | 火 | 意指火光。同“炯”,明亮的意思,比如炯炯有神,用作人名意指光明磊落、精神饱满、目光长远之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炅,来源于楼钥的《宋词》《醉翁操》,原文:碧玉炅炅雙目瞳,黃金拳拳兩鬢紅 |
译篌
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
篌 | hóu | 木 | 箜篌,用于人名意指高雅,安适之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译唯
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
唯 | wéi, wěi | 土 | 一般指希望、祈使、听任、任随。本义指应答声和招呼声。用作人名意指自由、乖巧、懂事之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
晃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晃 | huǎng, huàng | 火 | 光亮闪耀,熠熠生辉。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晃,来源于李义山的《宋诗》《题式之诗卷后》,原文:着纤如晃库门,兴贩的论百价数,都是真扬州武昌客旅,窝藏着家里安居 |
新译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
新 | xīn | 金 | 刚有的,初始的,没有用过的,也指更新,新鲜,清新,新近、刚刚的意思。用作人名意指推陈出新、有创造力、超越。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
新,来源于孟郊的《唐诗》《和丁助教塞上吟》,原文:添新恨,更凄凉 |
忱译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
忱 | chén, dàn | 金 | 真挚热忱、丹心赤忱,形容一片忠心赤诚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
忱,来源于苏轼的《宋诗》《和文与可洋川园池三十首 天汉台》,原文:本以忱敬,秩以儀文 |
译浅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
浅 | qiǎn, jiān, jiàn, cán, zàn | 水 | 比喻女子轻柔可爱,姿容绰约。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
薏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
薏 | yì | 木 | 薏苡,多年生草本植物,像珍珠。用于人名意指纯洁美好,高贵温柔。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
薏,来源于陈造的《宋诗》《戒饮三诗 其三》,原文:伏波南來自交趾,可笑汗牛推薏苡 |
译逸
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
逸 | yì | 土 | 指安闲,安乐,不受拘束的意思。用作人名意指超越、安逸、舒适、闲情逸致之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
菡译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
菡 | hàn | 木 | 指荷花的别名;也指有善,美,夸奖,赞许,幸福等字义用作人名意指清廉、善良、赞许、幸福之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
菡,来源于郭印的《宋诗》《感旱二首 其一》,原文:宣城相送思依依,正是紅蓮菡萏時 |
译謇
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
謇 | jiǎn | 木 | 謇谔,用于人名意指正直忠诚,敢说敢做之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译浦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
浦 | pǔ | 水 | 水边或河流入海的地区;姓氏。用作人名意指财富、前途之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译彰
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
彰 | zhāng | 火 | 指明显,显著,文采美盛鲜明,如彰显;也指显著、表扬。用作人名意指有学问、有才能、正直之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
翌译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
翌 | yì | 土 | 明天、明年;辅佐,从旁给予帮助;翅膀。用作人名意指一鸣惊人、有才能、有谋略之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
翌,来源于陈杰的《宋诗》《京口闲行逢李编校谓尝共蒱戏于长安酒家殊惘然也》,原文:昨夜洪临跨鹤,翌早绿华骖凤,今日岳生申 |
译烟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
烟 | yān, yū, yù | 火 | 指物质因燃烧而产生的气体。也指一年生草本植物烟草,烟叶。用作人名意指高超、繁盛、飘渺之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译艺
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
艺 | yì | 木 | 才能,技能,技术;准则、法度,艺术。用作人名意指多才多艺、杰出、以身作则之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
析译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
析 | xī, sī | 木 | 分析,比喻做事认真严谨,细心分析。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
析,来源于储光羲的《唐诗》《蔷薇》,原文:時臺劇談鋸蜚屑,志堂析疑{ |
潭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
潭 | tán, xún, yǐn, dàn | 水 | 深,深邃;水深之处。用作人名意指睿智、谦虚、有才华、见识广之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
潭,来源于彭止的《宋诗》《四贤古风寿帅阃 老聃子》,原文:早霜紅葉靜,新雨碧潭深 |
纫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
纫 | rèn | 金 | 象征修补缺漏,完善自我,使之完美无缺。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
纫,来源于毕仲游的《宋诗》《佳辰》,原文:纫针拈线漫纷纷 |
译种
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
种 | zhǒng, chóng, zhòng | 火 | 比喻蕴含无限希望,茁壮成长,长大成材。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
姓名测试打分网由唐叔创办,凭借卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在少年时期开始深入研究国学经典,对风水命理、五行八卦、哲学和佛学造诣深厚。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,并充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字选择。
咨询专家