取名带译
译飔
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
飔 | sī | 木 | 颸,[息茲切 ],涼風也。从風思聲。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译仓
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
仓 | cāng, chuàng | 金 | 仓储,可指储存美好、蓄积希望。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
缃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
缃 | xiāng | 木 | 缃帙,借指书卷,用于人名意指内涵丰富,内心澄澈之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
缃,来源于刘克庄的《宋诗》《戊午生朝和居厚弟五绝 其四》,原文:缃桃雨後燕支薄 |
琳译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琳 | lín | 木 | 琳琅,精美的玉石。比喻品德像玉石一样高尚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琳,来源于于武陵的《唐诗》《夜与故人别》,原文:则他这细袅袅的身子,瘦怯怯的腰肢,打得他慌张张把陈琳便指 |
溯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
溯 | sù | 水 | 逆着水流的方向走、逆水而行;后引申为追求根源或回想,比喻回首往事、探寻渊源。用作人名意指善于思考、积极探寻之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
溯,来源于贾岛的《唐诗》《题兴化园亭》,原文:来往溯流观指 |
奘译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
奘 | zàng, zhuǎng | 金 | 壮大,用于人名意指身体健健康康,结实能干。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
奘,来源于李叔与的《宋诗》《送李仲炳归 其二》,原文:(观音上,云)玄奘,见老僧么 |
逻译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
逻 | luó, luò | 火 | 比喻做事谨慎认真,多次查证。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
逻,来源于陆游的《宋诗》《九月晦日作四首 其四》,原文:这是谷中膜,米上皮,将来逼逻堪疗饥 |
椰译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
椰 | yē | 木 | 比喻心灵像椰肉一样纯白无瑕,品德高洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
椰,来源于方回的《宋诗》《听航船歌十首 其一○》,原文:椰榆杓子木瘤杯,爛煮鱸魚滿案堆 |
译庭
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
庭 | tíng | 火 | 审判案件的地方或机构。也指院子、厅堂。用作人名意指光明磊落、幸福如意、吉祥富贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
筠译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
筠 | yún, jūn | 木 | 本义是指坚韧的竹皮,引申为竹的别称,坚硬,像竹那样正直,用作人名意指像竹一样高洁、廉明、品性正直之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
筠,来源于李寿卿的《元曲》《月明和尚度柳翠・牧羊关》,原文:松筠陰自冷,蘿葛蔓相捎 |
素译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
素 | sù | 金 | 本色,白色;颜色单纯,不艳丽;洁白的绢;本来的,质朴。用作人名意指朴实、纯洁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
素,来源于黄滔的《唐诗》《芳草》,原文:相逢未尽论心素 |
旎译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
旎 | nǐ | 木 | 意为柔美的样子,用作人名意指温柔、贤良、秀丽、端庄之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
旎,来源于张商英的《宋诗》《句 其一○》,原文:迎燕溫風旎旎,潤花小雨斑斑 |
译典
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
典 | diǎn, tiǎn | 火 | 典则俊雅,形容端庄高雅而标致。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
瑱译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑱 | zhèn, tiàn | 木 | 瑱,[他甸切 ],以玉充耳也。从玉眞聲。《詩》曰:“玉之瑱兮。”臣鉉等曰:今充耳字更从玉㫄充,非是。 瑱或从耳。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑱,来源于石子章的《元曲》《秦修然竹坞听琴・么篇》,原文:來瑱賜自盡,氣豪直阻兵 |
译存
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
存 | cún | 金 | 去伪存真,除掉虚假的,留下真实的。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译莹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
莹 | yíng | 木 | 本义指光洁像玉的宝石,光洁,透明。用作人名意指珍贵、不染纤尘、聪明有智慧。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译勤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
勤 | qín, qí | 木 | 比喻学习辛勤努力,倾尽全力。用作人名意指奋发图强、积极向上之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译析
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
析 | xī, sī | 木 | 分析,比喻做事认真严谨,细心分析。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
桅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桅 | wéi, guǐ | 木 | 比喻坚定挺立,风吹雨打也不倒,指意志坚强。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桅,来源于张伯玉的《宋诗》《和国镇晚秋斋中见寄》,原文:戲令強弩飛勁箭,大堤屹立藏風桅 |
惜译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
惜 | xī | 金 | 舍不得,重视,珍惜,爱惜。用作人名意指重感情、呵护、体贴之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
惜,来源于乐咸的《宋诗》《澹山巖》,原文:惜年华、今与谁同 |
译宜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
宜 | yí | 木 | 适当,合适;应该,应当;宜人、适宜。用作人名意指温和、温暖、温柔之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
燃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
燃 | rán | 火 | 比喻燃烧、奉献自我,为理想、为社会发光发热。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
燃,来源于王勃的《唐诗》《出境游山二首 二》,原文:待將短句誇形似,已被休文道欲燃 |
洵译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
洵 | xún, xuàn | 水 | 形容水声,也指诚实、实在。用作人名意指言行、一诺千金、襟怀坦白之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
洵,来源于刘摰的《宋诗》《题贵池亭次蹈韵二首 其一》,原文:子政洵奇逸,妙算窮陰陽 |
陵译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
陵 | líng | 火 | 五陵豪气,指富有豪迈气概。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
陵,来源于郑延玉的《元曲》《布袋和尚忍字记・十二月》,原文:陵谷有馀悲 |
易译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
易 | yì | 火 | 1、和悦,和蔼,如平易近人;2、不费力,如容易;3、改变,如易心。用作人名意指守信、平易近人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
易,来源于廖行之的《宋诗》《题苏瑑觉斋二首 其二》,原文:莲丝易折 |
译临
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
临 | lín, lìn | 火 | 玉树临风,形容人风度潇洒,秀美多姿。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
馚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
馚 | fén | 木 | [《廣韻》符分切,平文,奉。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
倾译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
倾 | qīng, qǐng | 木 | 比喻对待理想倾情付出,毫无保留,专心致志。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
倾,来源于孔矩的《宋词》《鹧鸪天》,原文:一卮芳醑细深倾,听尽阳关须醉倒 |
柏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
柏 | bǎi, bó, bò | 木 | 松柏之志,指坚贞不移的志节。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
柏,来源于陈造的《宋诗》《曹娥庙二首 其二》,原文:柏舟全美志,綵服慰幽心 |
隋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
隋 | suí, duò, tuǒ, tuō | 金 | 比喻有历史文化知识,气质文雅厚重。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
隋,来源于郭祥正的《宋诗》《临漳亭观水分得大字》,原文:平明擇鉢向風輕,正及隋堤柳色行 |
柯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
柯 | kē | 木 | 云柯,凌云的高枝。比喻人品风格高尚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
柯,来源于王十朋的《宋诗》《何子应以蜀中文房四宝分赠洪景卢王嘉叟某与焉因成一绝》,原文:根柯不随物化,那有新陈 |
晖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晖 | huī | 水 | 阳光,亦泛指光辉;光彩照耀,用作人名意指光彩、豁达、功绩。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晖,来源于吕巖的《唐诗》《七言 十一》,原文:都休也,对西风无语,落日斜晖 |
壬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
壬 | rén | 水 | 辛壬癸甲,指一心为公,不拘泥于个人得失。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
壬,来源于释绍昙的《宋诗》《划柴》,原文:熙洽壬辰際,剛明十載初 |
译寒
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
寒 | hán | 水 | 冬寒抱冰,夏热握火。形容刻苦自勉,在艰苦的条件下激励自己。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
淞译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
淞 | sōng | 水 | 水名,即淞江;水气凝结成的冰花,用作人名意指纯洁、美丽之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
淞,来源于白居易的《唐诗》《池西亭》,原文:富春訪嚴陵,吳淞覓張翰 |
谊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
谊 | yì | 木 | 一般指情谊,友情,友好关系,如深情厚谊;本义指合宜的道德、行为或道理。用作人名意指重情重义、品德高尚大义之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
谊,来源于徐侨的《宋诗》《西轩腊梅》,原文:情谊知君独重 |
礼译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
礼 | lǐ | 火 | 彬彬有礼,形容文雅有礼貌。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
礼,来源于释印肃的《宋诗》《金刚随机无尽颂 正信希有分第六 其六》,原文:礼乐皆得,谓之有德 |
译芙
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芙 | fú | 木 | 1、指荷花,如芙蓉或芙蕖。2、指美女,如出水芙蓉。用作人名意指纯洁、清新、漂亮之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
璞译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璞 | pú | 水 | 1、喻人的天真状态,质朴,淳朴,如返璞归真。2、未雕琢过的玉石,或指包藏着玉的石头,指天然美质。用作人名意指淳朴善良、天然美质之。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璞,来源于郑仁表的《唐诗》《赠妓命洛真》,原文:三獻有人懷楚璞,濫吹何事試齊竽 |
译韦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
韦 | wéi | 土 | 1、通常是指“复合皮”;2、姓;3、伟伯简称。用作人名意指温厚、博大、卓越、美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
里译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
里 | lǐ, li | 火 | 鹏程万里,比喻前程远大,展翅高飞。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
里,来源于吕陶的《宋诗》《韩子定嘉雪应祈二首 其二》,原文:又不見千里萬里江湖濱,觸目凄凄無故人 |
岐译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
岐 | qí | 土 | 一般指不相同,不一致;也指岐岐,形容聪颖早慧,如岐山鸣凤,指谓吉祥之兆。用作人名意指聪明、外向、祥瑞之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
岐,来源于陈著的《宋诗》《春残》,原文:路岐如昨日,來往夢分明 |
凝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
凝 | níng | 水 | 目注心凝,形容注意力高度集中,全神贯注。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
凝,来源于王十朋的《宋诗》《得雨复用闻水车韵 其一》,原文:小屏风畔冷香凝 |
译晔
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晔 | yè | 火 | 指闪光的样子,光明灿烂;华美、盛美 ,用作人名意指华丽、美好、深明大义之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
凇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
凇 | sōng | 木 | 比喻像冰晶一样纯洁无瑕,品质高洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
凇,来源于释居简的《宋诗》《矮僧求颂》,原文:香清一榻氍毹暖,月淡千門霿凇寒 |
瑺译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑺 | cháng | 木 | [《集韻》辰羊切,平陽,禪。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑺,来源于吴翊的《唐诗》《征妇诗》,原文:(見同治九年刊蔡以瑺撰《鄞縣志》卷二四)(按:宋高似孫《剡錄》卷四及《全唐詩續補遺》卷二十據《永樂大典》卷一三○七四所錄,均僅存前四句 |
珉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珉 | mín | 水 | 指珉石,解释为似玉那样的美石,用作人名意指冰清玉洁、纯洁无瑕、尊贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珉,来源于姚颖的《宋诗》《句》,原文:去思從此憑何慰,待刻銘詞上翠珉 |
翼译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
翼 | yì | 金 | 一般指做事谨慎、勤恳,如兢兢翼翼;指翅膀,引申为自由,翱翔。用作人名意指自由自在、做事专心致志、丝毫不敢懈怠之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
翼,来源于仇远的《宋诗》《小斋四花 菊》,原文:誰能假羽翼,直上言紅鑪 |
晷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晷 | guǐ | 木 | 比喻旭日东升,前程似海。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晷,来源于乐雷发的《宋诗》《到衡岳呈弟山长》,原文:孽虜遊魂須晷刻,燕然蒼石高崢嶸 |
畚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
畚 | běn | 水 | 比喻去除脏污,心灵洁净。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
畚,来源于赵善括的《宋诗》《平山堂》,原文:有繩于防兮有畚于溝,我公不出兮誰省吾憂 |
译崎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
崎 | qí, qǐ, yī | 土 | 崎岖,地面高低不平的样子。用作人名意指朝气、气度、意气风发之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
继译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
继 | jì | 木 | 继晷焚膏,形容夜以继日地勤奋学习或工作。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
继,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:」传曰:「母出,则为继母之党服 |
悠译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
悠 | yōu | 土 | 飘扬的样子;闲适,闲散;稳住,控制;久,远,长。用作人名意指悠然自得、淡然、勇敢之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
悠,来源于崔日用的《唐诗》《又赐宴自歌》,原文:浮云身世两悠悠 |
译愉
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
愉 | yú, tōu, yǔ | 金 | 和悦,快意的意思。用作人名意指神采奕奕、开心、怡然之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
瑚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑚 | hú | 水 | 瑚琏之资,比喻人特别有才能,可以担当大任。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑚,来源于释慧开的《宋诗》《偈颂八十七首 其二九》,原文:經營慘澹空亡奇,不如倚筆珊瑚格 |
挚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
挚 | zhì | 金 | 本义亲密、诚恳。用作人名意指相融以沫、幸福美满、乖巧之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
挚,来源于释道行的《宋诗》《颂古十七首 其一一》,原文:帝乃降观,下逢伊挚 |
蓬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蓬 | péng, pèng | 木 | 比喻像飞蓬一样四处闯荡,勇敢向前。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蓬,来源于释心月的《宋诗》《偈颂一百五十首 其三九》,原文:城南飲騎散,君赴蓬山廬 |
译些
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
些 | xiē, suò, suō | 金 | 比喻说话用词严谨得当,态度认真。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译望
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
望 | wàng | 水 | 1、人所敬仰的,有名的,如名望。2、向,朝着,如希望。用作人名意指威望、期望、引申为道德高尚之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
决译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
决 | jué, quē, xuè | 火 | 决心,比喻做事坚决坚定,不轻言放弃。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
决,来源于白居易的《唐诗》《不睡》,原文:未了吾今爲君决,一字不留無可說 |
薏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
薏 | yì | 木 | 薏苡,多年生草本植物,像珍珠。用于人名意指纯洁美好,高贵温柔。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
薏,来源于楼钥的《宋诗》《寒食》,原文:薏苡何傷我,甘棠尚在民 |
译隅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
隅 | yú | 土 | 砥砺廉隅,指磨练节操。比喻坚定不屈,节操高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译睨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
睨 | nì | 木 | 斜眼看,用于人名意指尊重,尊敬之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
謇译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
謇 | jiǎn | 木 | 謇谔,用于人名意指正直忠诚,敢说敢做之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
謇,来源于郑獬的《宋诗》《病中 其一》,原文:謇諤言無隱,公忠禍不防 |
译闲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
闲 | xián | 水 | 指熟练、悠闲、宽大、娴雅、安静。用作人名意指文静、心闲手敏之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译玢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
玢 | bīn, fēn | 水 | 玉名,也指玉的一种花纹,用作人名意指美玉、美好、通透之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
乘译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
乘 | chéng, shèng | 金 | 乘风破浪,比喻人的志向远大,气魄雄伟,奋勇前进。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
乘,来源于张士逊的《宋诗》《送僧归护国寺》,原文:淒涼乘障客,華髪日蕭蕭 |
尉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
尉 | wèi, yù, yùn | 土 | 表示用火熨烫缯布使之平展。也指古代官名,掌管军事。用作人名意指能文能武、能当大任、满足之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
尉,来源于皎然的《唐诗》《荅郑方回》,原文:藪澤方尉羅,鷦鵬已翺翔 |
译本
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
本 | běn, bēn | 木 | 指不忘初心,牢记本心。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
渭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
渭 | wèi | 水 | 1、指渭水入黄河处。约在今陕西潼关北。2、即泾水入渭之口。用作人名意指清明、财富、意气风发之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
渭,来源于孔武仲的《宋诗》《瀑布六首 其四》,原文:玉輿旋衡,歡聲沸渭 |
原译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
原 | yuán | 土 | 指最初的,开始的;宽容;平坦。用作人名意指宽容、淳朴、本真之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
原,来源于贺铸的《宋诗》《怀寄周元翁十首 其九》,原文:不以去官,不以赦原 |
译蔷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蔷 | qiáng, sè | 木 | 蔷薇,落叶灌木,形体直立、攀援或蔓生。用作人名意指美丽、正直、温柔、体贴之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译帧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
帧 | zhèng | 金 | 比喻富有审美眼光,格调高雅精致。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
越译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
越 | yuè, huó | 土 | 指超出,度过,经过,越过。用作人名意指出众、才华横溢、超凡出世之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
越,来源于司空图的《唐诗》《新岁对写真》,原文:南越尉佗國,羅池子厚神 |
译煦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
煦 | xù, xiū | 金 | 温暖;恩惠;日出时的霞光,用作人名意指光彩照人、清新爽朗、神采飞扬之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译钗
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
钗 | chāi | 金 | 女子的一种首饰,由两股簪子合成,用来借指女子,用作人名意指明艳、美丽、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
繁译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
繁 | fán, pán, pó | 水 | 繁花似锦,形容美好的景色和事物,也可指人生丰富美妙。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
繁,来源于邵雍的《宋诗》《人事吟》,原文:山翁本厌繁华 |
译鉴
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
鉴 | jiàn | 金 | 鉴前毖后,指把过去的错误引为借鉴,以后谨慎行事,避免重犯。比喻懂得吸取教训,总结经验。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
茯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茯 | fú | 木 | 比喻养心安神,悠闲淡然。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茯,来源于黄裳的《宋诗》《题止止堂》,原文:青松林下茯苓多,白云深处黄精盛 |
译年
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
年 | nián, nìng | 火 | 象征随岁月积累成长,越来越优秀沉稳。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
皓译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
皓 | hào, huī | 木 | 指光明、明亮、洁白,用作人名意指光明、纯洁、活力之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
皓,来源于彦光的《唐诗》《答谢建偈(题拟)》,原文:雅欲訪古梅,一笑邀皓月 |
择译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
择 | zé, zhái, yì | 火 | 1、选取,挑选;2、择优,意思为按照一定的准则进行决策的行为;3、择吉。选吉利日子举行各项活动。用作人名意指细心、用心、精心、谨。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
择,来源于钱时的《宋诗》《精庐枕上》,原文:宿鸟择深枝,两两相呼如语 |
译诣
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
诣 | yì | 土 | 本义指前往、去到。也指学问、技术等所达到的境地。常见组词造诣。意指在学术或者某方面有一定的成就。用作人名意指精英人士、成就非凡。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
珐译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珐 | fà | 金 | 比喻精巧珍贵,绚丽美妙。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译篁
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
篁 | huáng | 木 | 幽篁,用于人名意指生活闲适,无忧无虑之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
援译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
援 | yuán, huàn | 土 | 本义为拉、引;引申为牵引,帮助的意思。用作人名意指热情、有爱心、有力量之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
援,来源于黄庭坚的《宋诗》《陪师厚游百花洲槃礴范文正祠下道羊昙哭谢安石事因读生存华屋处零落归山丘为十诗 其六》,原文:戈广二寸,内倍之,胡三之,援四之,已倨则不入,已句则不决 |
译皙
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
皙 | xī | 木 | 白皙,用于人名意指纯洁无暇,清新纯真之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琝 | mín | 木 | 同“珉1”。似玉的石。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
普译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
普 | pǔ | 水 | 一般指普遍,全面,如普天匝地;指广大,恩泽,如德洋恩普。用作人名意指宽广、广阔、感恩、心系天下之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
普,来源于释玿的《宋诗》《颂古三十一首 其一九》,原文:高低普應,步步相隨 |
译凛
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
凛 | lǐn | 水 | 大义凛然,比喻由于胸怀正义而神态庄严,令人敬畏。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
郦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
郦 | lì, lí, zhí | 火 | 指姓氏,通“丽”字,丽有成双成对的意思。美丽、秀丽。用作人名意指女子美好的品质和相貌之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
郦,来源于韩元吉的《宋诗》《送元修归广东》,原文:公子友败诸郦,获莒子之弟拏 |
郦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
郦 | lì, lí, zhí | 火 | 指姓氏,通“丽”字,丽有成双成对的意思。美丽、秀丽。用作人名意指女子美好的品质和相貌之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
郦,来源于释文珦的《宋诗》《听野老所言》,原文:臣教郦商引铁骑八方四面相随趁,臣教王陵作先锋九里山前明排着阵:臣教灌婴为合后十面埋伏暗摆着军,臣教樊哙去山尖顶上磨旗作军户眼目,看阵势调遣军人 |
译纮
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
纮 | hóng | 木 | 紘,[戶萌切 ],冠卷也。从糸厷聲。 紘或从弘。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译真
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
真 | zhēn | 金 | 确实,的确;清楚,显明,本性,本原。用作人名意指真诚、善良、赤子之心之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
麒译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
麒 | qí | 木 | 指麒麟,吉祥的象征,引申为杰出,道德高尚的人,用作人名意指聪明、品格高尚、幸福、大有作为之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
麒,来源于郭祥正的《宋诗》《喜钟山泉禅师见过》,原文:予得而藏,尚可以想麒麟之英姿也 |
盛译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
盛 | shèng, chéng | 金 | 兴旺,炽烈,热烈,规模大;丰富,华美,深厚。用作人名意指繁荣昌盛、有才华、活力四射之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
盛,来源于朱敦儒的《宋词》《定风波》,原文:各擁部兵盛,誰憐王室卑 |
蓓译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蓓 | bèi | 木 | 指蓓蕾的简称,含苞未开放的花,用作人名意指美丽、温婉、希望、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蓓,来源于姜夔的《宋词》《秋宵吟》,原文:不向箇中吟蓓蕾,久晴風日漲塵沙 |
译谧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
谧 | mì | 水 | 本义为安静, 指环境的安静,没有动荡,不受打扰。用作人名意指温柔、温顺、安静、乖巧之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译颐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
颐 | yí | 土 | 休养,保养,引申指万物萌发、修身养性。用作人名意指安宁、吉祥如意、含蓄内敛之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
孝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
孝 | xiào | 水 | 本义是指对父母恭敬顺从,尽孝。用作人名意指重情义、孝顺之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
孝,来源于胡交修的《宋诗》《叔厚内翰宠示喜雪诗谨次高韵》,原文:永言孝思,庶幾不匱 |
姓名测试打分网由唐叔创办,凭借卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在少年时期开始深入研究国学经典,对风水命理、五行八卦、哲学和佛学造诣深厚。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,并充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字选择。
咨询专家