



作者:阎嵊意2023-10-23 14:12:39男孩-带译字,
男孩起名用译字的意思是什么
译洵
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 洵 | xún | 水 | 形容水声,也指诚实、实在。用作人名意指言行、一诺千金、襟怀坦白之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于张友道的《宋诗》《送梵才大师归天台 其二》,原文:久陪译馆清流集,吟苦霜添相颔髭 |
译沐
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 沐 | mù | 水 | 洗头发;润泽,或受润泽;整治,米汁,休假。用作人名意指爽朗、吉祥如意之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方回的《宋诗》《赠綦大将军 其二》,原文:章亥六合半已到,象胥九译靡不知 |
浠译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 浠 | xī | 水 | 水名,也可做形容词,含水分多的,如:浠宁,净洁,志向高远。水体字,用于人名意指上善若水,善良,美好,明媚之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
禺译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 禺 | yú,yù,ǒu | 木 | 日近中午为禺,比喻人生风华正茂,精神旺盛。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 禺,来源于王信的《宋诗》《第一山》,原文:禺迹茫茫万里天,望中皆我旧山川 |
译瀚
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 瀚 | hàn | 水 | 一般指广阔,广大,众多,如浩瀚,瀚漫;也指知识丰富,学问,如浩瀚如烟。用作人名意指博学、宽容、见多识广之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于梅尧臣的《宋诗》《题译经院同文轩》,原文:清轩延高僧,一岁译几纸 |
译箬
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 箬 | ruò | 木 | 一种竹子,用于人名意指节节高升,不断前进之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
译朔
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 朔 | shuò | 火 | 农历每月初一;北方;凌晨,清晨;初始。用作人名意指有朝气、希望、美好之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释善珍的《宋诗》《题六画 灵运》,原文:成佛生天俱妄想,筑台当日译何经 |
赓译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 赓 | gēng | 木 | 意为连续,继续;也有酬答的意思,用作人名意指勤勉、努力、收获之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 赓,来源于方回的《宋诗》《次韵刘君鼎见赠二首 其二》,原文:衰迟亦欲陪赓唱,未必当筵逮所闻 |
译逸
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 逸 | yì | 土 | 指安闲,安乐,不受拘束的意思。用作人名意指超越、安逸、舒适、闲情逸致之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于杜甫的《唐诗》《奉赠太常张卿二十韵》,原文:能事闻重译,嘉谟及远黎 |
译繁
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 繁 | fán,pó | 水 | 繁花似锦,形容美好的景色和事物,也可指人生丰富美妙。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译繁,来源于刘禹锡的《唐诗》《闻董评事疾因以书赠》,原文:繁露传家学,青莲译梵书 |
译庄
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 庄 | zhuāng,péng | 金 | 一般指严肃,端重,谨严持重,如庄语,庄论;也指端正之士,正人君子。用作人名意指成熟、沉稳、正直之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于苏颂的《宋诗》《寄译经清衍大师》,原文:试闱给笔频辞命,译馆翻经屡奏篇 |
嵇译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 嵇 | jī | 木 | 嵇康,用于人名意指才识广博,满腹经纶之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 嵇,来源于吕本中的《宋诗》《秋窗遣兴 其一○》,原文:潇洒逼嵇阮,功成薄瑜亮 |
译运
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 运 | yùn | 土 | 使用,应用,谋划;输送,搬送;转动,移动。用作人名意指时运旺盛、吉祥之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于田况的《宋诗》《成都遨乐诗二十一首 干元节》,原文:译导来珍贡,酺懽洽颂声 |
岳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 岳 | yuè | 木 | 指高大的山、妻的父母或叔伯。用作人名意指顶天立地、坚定、成就非凡。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 岳,来源于信禅师的《宋诗》《贻老僧》,原文:自言曾少壮,游岳两三遭 |
敖译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 敖 | áo | 土 | 指悠闲敖游,乐观坦然地面对人生。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 敖,来源于刘克庄的《宋诗》《古墓》,原文:想见若敖求食鬼,亦羞东郭乞墦人 |
重译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 重 | zhòng,chóng | 火 | 指稳重谨慎,庄重,如慎重思考;指浓厚,浓重,如重情重义。用作人名意指细心、乐于助人、正直之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 重译,来源于柳宗元的《唐诗》《鼓吹曲辞 鼓吹铙歌 东蛮》,原文:睢盱万状乖,咿嗢九译重 |
芗译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 芗 | xiāng | 木 | 比喻桂馥兰馨,气质文雅。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 芗,来源于释元肇的《宋诗》《天台山中十首 其七》,原文:幽芗时一吹,樵牧空见寻 |
漪译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 漪 | yī | 水 | 指细小的波纹;也指漪涣,粼粼波光;用作人名意指美丽、吉祥、小巧之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 漪,来源于刘应时的《宋诗》《次韵李仲南木犀》,原文:风漪卷轻碧,断霞曳微红 |
译珵
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 珵 | chéng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于黄庭坚的《宋诗》《西禅听戴道士弹琴》,原文:昭陵仁心及虫蚁,百蛮九译觇天光 |
译谆
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 谆 | zhūn | 金 | 意为恳切,诚恳,忠诚;谆谆教导之意。用作人名意指忠心、诚恳、谦虚、耐心之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于陆游的《宋诗》《杂感六首 其二》,原文:孰知千载后,乃尊重译书 |
麓译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 麓 | lù | 木 | 象征胸怀像山麓一样包容万物。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 麓,来源于王琮的《宋诗》《次韵项君玉》,原文:日寻灵药行寒麓,时有新诗付小奚 |
译铮
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 铮 | zhēng | 金 | 金属相击声,比喻才能突出、刚正不阿,用作人名意指有骨气、才能突出、光明磊落之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释绍昙的《宋诗》《偈颂一百一十七首 其六四》,原文:梵语华言译不成,玉几重新添注解 |
译馠
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 馠 | hān | 木 | 芳香。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于白居易的《唐诗》《新乐府 驯犀 感为政之难终也》,原文:五年驯养始堪献,六译语言方得通 |
译远
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 远 | yuǎn,yuàn | 土 | 指高远、深远、扩大、深奥、远大、长久、长远。 用作人名意指有才学、志向。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译远,来源于方回的《宋诗》《孔府判野耘尝宦云南今以余瘴多病意欲休官因读唐书南诏传为此二诗问其风俗 其一》,原文:柔远华风浃,同文译史传 |
译桠
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 桠 | yā | 木 | 同“丫”,用于人名意指小巧可爱,玲珑活泼之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于周紫芝的《宋诗》《次韵庭藻再赋天申节锡燕书事》,原文:五风十雨自中国,语从重译传名王 |
译青
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 青 | qīng | 金 | 比喻青葱活泼,富有生机与活力。用作人名意指青春、朝气蓬勃、年轻有为。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译青,来源于刘禹锡的《唐诗》《闻董评事疾因以书赠》,原文:繁露传家学,青莲译梵书 |
译析
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 析 | xī | 木 | 分析,比喻做事认真严谨,细心分析。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于曹松的《唐诗》《宿溪僧院》,原文:嵩阳大石室,何日译经还 |
仁译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 仁 | rén | 金 | 比喻仁厚友善,通情达理,温和大方。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 仁译,来源于黄庭坚的《宋诗》《西禅听戴道士弹琴》,原文:昭陵仁心及虫蚁,百蛮九译觇天光 |
译偕
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 偕 | xié | 木 | 比喻生活幸福和睦,家庭圆满。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于郭印的《宋诗》《闲看佛书》,原文:寻译到李唐,伽蓝栋宇充 |
译笙
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 笙 | shēng | 木 | 指簧管乐器,一般用十三根长短不同的竹管制成,用作人名意指古朴、高雅、柔和之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于刘长卿的《唐诗》《送韦赞善使岭南》,原文:岁贡随重译,年芳徧四时 |
皋译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 皋 | gāo,háo | 木 | 鹤鸣九皋,比喻贤士身隐名著。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 皋,来源于王默的《宋诗》《梅花》,原文:冥搜吟未就,清梦满江皋 |
涔译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 涔 | cén | 水 | 连续下雨、积水成涝,用作人名意指温柔、善良、富有之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 涔,来源于陆游的《宋诗》《贫病戏书二首 其二》,原文:头痛涔涔齿动摇,医骄折简不能招 |
译天
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 天 | tiān | 火 | 最初指空间,与地相对,后引申为天空、太空。用作人名意指思维辽阔、天子骄子、心胸宽阔之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译天,来源于林希逸的《宋诗》《晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千万里日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一》,原文:几译天西到海东,日沈犹射半空红 |
译旆
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 旆 | pèi | 水 | 泛指旌旗,用于人名意指胜利,辉煌腾达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释善珍的《宋诗》《题六画 灵运》,原文:成佛生天俱妄想,筑台当日译何经 |
弘译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 弘 | hóng | 水 | 弘毅宽厚,形容志向远大而待人宽大厚道。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 弘,来源于严维的《唐诗》《赠别至弘上人》,原文:最称弘偃少,早岁草茆居 |
译种
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 种 | zhǒng,zhòng,chóng | 火 | 比喻蕴含无限希望,茁壮成长,长大成材。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释智愚的《宋诗》《颂古一百首 其四三》,原文:依然还我唐人译,始有人知是梵书 |
昃译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 昃 | zè | 金 | 比喻勤奋,努力,坚持,对待事情认真,一丝不苟。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 昃,来源于叶适的《宋诗》《哀巩仲至》,原文:朝语日再昃,夜谈更五檛 |
航译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 航 | háng | 水 | 扬帆起航,比喻开启新征程,勇敢向前。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 航译,来源于李新的《宋诗》《出塞》,原文:先王修德怀四夷,梯航重译归无为 |
译兆
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 兆 | zhào | 火 | 指事物发生前的征兆、迹象或预示;也是数名,科学上指百万(古代指万亿)用作人名意指财富、祥瑞、基业。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于黄庭坚的《宋诗》《三月壬申同尧民希孝观浄名寺经藏得弘明集中沈烱同庾肩吾诸人游明庆寺诗次韵奉呈二公》,原文:秘藏开新译,天花雨旧堂 |
志译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 志 | zhì | 火 | 志向,意志,心之所向,如意向,志向;也指记号,记在心里,如永志不忘。用作人名意指有抱负、有理想、有志趣。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 志译,来源于赵志的《唐诗》《奉和闲厅晚景司户萨照》,原文:〖骆玉明摘译〗〖6〗《艺文志》第一辑刊周绍良《〈赵志集〉跋》云:「日本汉学家都认为这是『赵志』的诗集,是他的作品 |
译固
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 固 | gù | 木 | 君子固穷,指君子能够安贫乐道,不失节操。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释士珪的《宋诗》《颂古七十六首 其五九》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
朗译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 朗 | lǎng | 火 | 神清气朗,形容人长得神态清明,气质爽朗。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 朗,来源于陆龟蒙的《唐诗》《寒夜联句》,原文:高唱戛金奏,朗咏铿玉节 |
译芨
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 芨 | jī | 木 | 比喻编织幸福,前程锦绣。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
缨译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 缨 | yīng | 土 | 用线或绳等做的装饰品;长带,绳子。后用来比喻责任。用作人名意指有担当、委以重任、积极进取之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 缨,来源于王贞白的《唐诗》《御沟水》,原文:此中涵帝泽,无处濯尘缨 |
译辽
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 辽 | liáo | 火 | 比喻前途辽阔宽广,充满希望。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于梅尧臣的《宋诗》《送石昌言舍人使匈奴》,原文:闻到罽庭尤若寒,译言揉耳不讥弹 |
译骋
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 骋 | chěng | 火 | 纵横驰骋,形容英勇战斗,所向无敌。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于刘攽的《宋诗》《和陆子履鱼胶亦名阿胶可以羽箭又宜妇人贴花钿》,原文:南琛北珍不自惜,译官贾人多未识 |
昭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 昭 | zhāo | 火 | 指光明美好、显著、明显、彰明,主要想要表示一种期望的意思。用作人名意指辉煌无比、光彩照人、风度翩翩之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 昭,来源于陶弼的《宋诗》《昭州 其二》,原文:假守昭平郡,当门桂水清 |
译洛
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 洛 | luò | 水 | 洛阳纸贵,比喻极有文采,文章流传很广。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方回的《宋诗》《学诗吟十首 其五》,原文:梵语东汉译,玄门西晋师 |
晳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 晳 | xī | 木 | 本作“晳”。指人肤色白。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 晳,来源于张纲的《宋诗》《用前韵戏公显》,原文:式微未尽闺中怨,束晳那辞补一章 |
译烯
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 烯 | xī | 火 | 同“晞”,指破晓,比喻迎来光明,未来充满希望与好运。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于熊孺登的《唐诗》《送准上人归石经院》,原文:归去更寻翻译寺,前山应遇鴈门僧 |
译滇
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 滇 | diān | 水 | 滇是个多音字,是云南省的简称;指滇滇。也指地名和水名,用作人名意指正直、进取、温柔之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于方回的《宋诗》《送丘子正以能书入都并呈徐容斋阎靖轩卢处道集贤翰林三学士》,原文:宗彝作绘衮作火,可但能书梵王译 |
觅译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 觅 | mì | 水 | 寻觅,比喻努力追求、积极探求,学无止境。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 觅,来源于释怀深的《宋诗》《偈一百二十首 其五三》,原文:众生颠倒甚,拨火觅浮沤 |
译裴
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 裴 | péi | 木 | 事裴成锦,指事业成绩裴然,成就锦上添花。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译裴,来源于刘克庄的《宋词》《满江红》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译锐
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 锐 | ruì | 金 | 感觉灵敏,精明,锋利,勇往直前的气势。用作人名意指冰雪聪明、勇敢、锐意进取。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
译昶
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 昶 | chǎng | 土 | 指舒畅,畅通的含义;也指白天时间长,用作人名意指舒适、顺利、正直之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于姚合的《唐诗》《过稠上人院》,原文:应诏常翻译,修心出是非 |
挚译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 挚 | zhì | 金 | 本义亲密、诚恳。用作人名意指相融以沫、幸福美满、乖巧之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 挚,来源于戴圣的《礼记》《礼记/月令》,原文:行冬令则水潦为败,雪霜大挚,首种不入 |
译樗
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 樗 | chū | 木 | 樗栎,喻无用之材,亦作自谦之辞,用于人名意指意指为人谦卑,有勇有谋之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释智愚的《宋诗》《颂古一百首 其四三》,原文:依然还我唐人译,始有人知是梵书 |
汉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 汉 | hàn | 水 | 气冲霄汉,形容魄力非常大。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 汉译,来源于昙靖的《唐诗》《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》,原文:来朝汉天子,归译竺干经 |
覃译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 覃 | tán,qín | 木 | 深,长,延伸,用作人名意指认真、有才华之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 覃,来源于毕仲游的《宋诗》《兴龙节》,原文:金奏无譁覃雨露,瑶图有算比干坤 |
翌译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 翌 | yì | 土 | 明天、明年;辅佐,从旁给予帮助;翅膀。用作人名意指一鸣惊人、有才能、有谋略之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 翌,来源于王奕的《宋诗》《和徐中丞容斋旧泰山一百四韵贽见》,原文:翌朝谒林墓,稽首龙门跸 |
译纪
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 纪 | jì,jǐ | 木 | 指遵守纪律,严以律己。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于薛能的《唐诗》《升平词十首 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
译奎
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 奎 | kuí | 土 | 比喻像天上的星宿一样明亮美丽,让人仰望。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于刘敞的《宋诗》《入山》,原文:凿空伊谁氏,重译肇霸王 |
炳译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 炳 | bǐng | 火 | 炳若日星,光明如同日月星辰,可指人的成就很大或是品德高尚。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 炳,来源于刘黻的《宋诗》《和紫阳先生感兴诗二十首 其一○》,原文:立朝观大节,炳炳在行己 |
译朔
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 朔 | shuò | 火 | 农历每月初一;北方;凌晨,清晨;初始。用作人名意指有朝气、希望、美好之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于贾岛的《唐诗》《送于中丞使回纥册立》,原文:渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初 |
译瑹
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 瑹 | tú,shū | 木 | [《廣韻》傷魚切,平魚,書。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于李新的《宋诗》《出塞》,原文:先王修德怀四夷,梯航重译归无为 |
奂译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 奂 | huàn | 水 | 意指众多,盛大,也有华丽,光辉鲜明的含义。用作人名意指动人、前程似锦之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 奂,来源于张嵲的《宋诗》《赠南回了丰上人三首 其一》,原文:徧参初自浙江回,梵刹金铺始奂开 |
译昙
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 昙 | tán | 火 | 昙花一现,用于人名意指要懂得珍惜,懂得感恩之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于杨亿的《宋诗》《译经光梵大师》,原文:译筵香篆绝,经叶蠧鱼侵 |
由译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 由 | yóu | 土 | 原由,缘故;来源,开头;遵从,遵照;蹈行,践履。用作人名意指守信、尽职、顺势而为、表里如一之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 由,来源于权德舆的《唐诗》《德宗神武孝文皇帝挽歌词三首 三》,原文:仙驭何由见,耘田鸟自飞 |
琥译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 琥 | hǔ | 水 | 原义是古代的一种形似老虎的礼器,现代理解为瑞玉,美玉,也可组词琥珀,意为宝玉。用作人名意指宝贵、珍贵、美丽、吉祥之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 琥,来源于刘克庄的《宋诗》《三和 其二》,原文:今红琥珀来村店,昔紫驼峯出御厨 |
译些
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 些 | xiē,suò | 金 | 比喻说话用词严谨得当,态度认真。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于刘敞的《宋诗》《入山》,原文:凿空伊谁氏,重译肇霸王 |
屿译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 屿 | yǔ | 土 | 小岛。用作人名意指刚强、坚毅、顽强之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 屿,来源于陈鉴之的《宋诗》《题陈景说诗稿后 其二》,原文:月明孤屿云,一鹤唳清夜 |
译徽
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 徽 | huī | 金 | 重徽叠照,比喻相继光耀,美德传承。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于郑清之的《宋诗》《江汉亭百韵》,原文:报译认樯乌,航琛知海贾 |
译理
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 理 | lǐ | 火 | 有条有理,比喻做事层次、脉络清楚。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译理,来源于苏轼的《宋诗》《获鬼章二十韵》,原文:理卿辞具服,译长舌初调 |
译明
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 明 | míng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译明,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
波译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 波 | bō | 水 | 波澜壮阔,比喻声势浩大。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 波译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
珵译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 珵 | chéng | 木 | 美玉,比喻品行高洁。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 珵,来源于屈原的《楚辞》《离骚》,原文:览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当 |
译帧
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 帧 | zhēn | 金 | 比喻富有审美眼光,格调高雅精致。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于陆游的《宋诗》《读书》,原文:三苍奇字已杀青,九译旁行方著录 |
尉译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 尉 | wèi,yù | 土 | 表示用火熨烫缯布使之平展。也指古代官名,掌管军事。用作人名意指能文能武、能当大任、满足之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 尉,来源于左丘明的《春秋左传》《春秋左传/《襄公》》,原文:」 郑尉氏、司氏之乱,其馀盗在宋 |
译槐
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 槐 | huái | 木 | 带有香气的树木,象征为人品行很好。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于梅尧臣的《宋诗》《题译经院同文轩》,原文:清轩延高僧,一岁译几纸 |
译酝
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 酝 | yùn | 土 | 风流酝藉,形容人风雅潇洒,才华横溢。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于王道士的《宋诗》《美阎承旨》,原文:文章能事间重译,雨露深仁及远方 |
嵊译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 嵊 | shèng | 土 | 比喻坚韧挺拔,勇往直前。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 嵊,来源于薛逢的《唐诗》《早发剡山》,原文:正怀何谢俯长流,更览余封识嵊州 |
杨译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 杨 | yáng | 木 | 植物名,落叶乔木,又如白杨、赤杨;字义树木茂盛,茁壮成长。用作人名意指高大挺直、正直、正义之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 杨,来源于葛绍体的《宋诗》《诸暨道中五首 其三》,原文:两畔绿杨卧碧溪,人家一带绿杨堤 |
译晢
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 晢 | zhé | 木 | 晢,[旨熱切 ],昭晣,明也。从日折聲。《禮》曰:“晣明行事。”。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于宋祁的《宋诗》《干元节锡庆院燕》,原文:名酋面内千胥乐,欢译遥通戴斗香 |
纬译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 纬 | wěi | 土 | 1、组织,如纬文;2、治理,如纬世,治理天下。用作人名意指人文武兼备、有治世之才、纬世之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 纬,来源于韩偓的《唐诗》《赠吴顚尊师》,原文:毫厘分象纬,袒跣揖公卿 |
译祁
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 祁 | qí | 木 | 盛大;舒缓的样子;众多的样子。用作人名意指盛大、文雅、势如破竹之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于释文礼的《宋诗》《六代祖师赞 其一》,原文:满口乡谈,无人译得 |
译奎
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 奎 | kuí | 土 | 比喻像天上的星宿一样明亮美丽,让人仰望。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于杨亿的《宋诗》《译经惣持大师致宗之泗上礼塔》,原文:犀柄屡登三殿讲,琅函新译五天书 |
桑译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 桑 | sāng | 木 | 落叶灌木,叶子可以喂蚕,果穗味甜可食,木材可制家具。用作人名意指甜美、清丽脱俗之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 桑,来源于佚名的《尔雅》《尔雅/尔雅·释虫(对昆虫的解释)》,原文:59 螟蛉,桑虫 |
娄译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 娄 | lóu | 火 | 比喻像天上的星星一样迷人耀眼,发光发热。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 娄,来源于释文珦的《宋诗》《南山松柏章》,原文:寻常部娄间,琐琐唯薪蒸 |
译峨
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 峨 | é | 土 | 如山峰一样高大壮伟,英姿雄发。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于白居易的《唐诗》《新乐府 驯犀 感为政之难终也》,原文:五年驯养始堪献,六译语言方得通 |
译京
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 京 | jīng | 木 | 莫之与京,形容首屈一指,无与伦比。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于杨亿的《宋诗》《译经惣持大师致宗之泗上礼塔》,原文:犀柄屡登三殿讲,琅函新译五天书 |
寓译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 寓 | yù | 木 | 指原指寄居,后泛指居住;寄托。用作人名意指安全、港湾、思念之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 寓,来源于郭祥正的《宋诗》《七月八日要阎公达承议晚酌二首 其一》,原文:寓意不在饮,营驾君莫辞 |
孝译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 孝 | xiào | 水 | 本义是指对父母恭敬顺从,尽孝。用作人名意指重情义、孝顺之义。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 孝,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《宁宗朝享三十五首 迎神用《兴安》。九变。 其四》,原文:有肃孝假,式严衎烝 |
译零
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 零 | líng | 火 | 珠零锦粲,指如珠玉之铿零,锦绣之灿烂。比喻文词华丽、铿锵。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于张俞的《宋诗》《博望侯墓》,原文:九译使车通,君王悦战锋 |
译胥
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 胥 | xū | 金 | 指全,都;一会儿;有才智的人,用作人名意指聪明、能人异士、才学之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译胥,来源于杨巨源的《唐诗》《和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长》,原文:一戎殄欃枪,重译充储胥 |
译韧
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 韧 | rèn | 金 | 坚韧不拔,比喻面对困难毫不畏缩,顽强应对。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
译秋
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 秋 | qiū | 金 | 比喻学业有成,收获满满。 |
| 国学点评 |
|---|
| 译秋,来源于张说的《唐诗》《南中送北使二首 二》,原文:待罪居重译,穷愁暮雨秋 |
岭译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 岭 | lǐng,líng | 土 | 比喻思想像山岭一样深邃,胸襟像山岭一样宽容深厚。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 岭,来源于傅权的《宋诗》《夜宿东巖寺》,原文:更瞻峰岭气,非雾复非烟 |
魁译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 魁 | kuí | 木 | 比喻极为优秀,无人能够超越。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 魁,来源于陈廷光的《宋诗》《小山见梅》,原文:行当看我飞云顶,并取春魁压斗南 |
践译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 践 | jiàn | 火 | 言能践行,指说到做到,诚实可信。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 践,来源于左丘明的《春秋左传》《春秋左传/《昭公》》,原文:」晋士伯曰:「自践土以来,宋何役之不会,而何盟之不同 |
翰译
| 拼音 | 五行 | 释意 | |
|---|---|---|---|
| 翰 | hàn | 水 | 龙翰凤雏,比喻杰出的人才。 |
| 译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
| 国学点评 |
|---|
| 翰,来源于谢薖的《宋诗》《读潘邠老庐山纪行诗》,原文:是家好男子,札翰非凡儿 |


姓名测试打分网由唐叔创办,凭借卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在少年时期开始深入研究国学经典,对风水命理、五行八卦、哲学和佛学造诣深厚。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,并充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字选择。














































咨询专家
