属虎-带译字,生肖属:虎,老虎栖息在山上,喜欢山、水、木、草等,所以虎的宝宝起名适宜用有”山”、“艹”、”冫”、 ”氵”、 ”灬”、”雨”、”木”、”土”等部首的字;老虎是山大王,所以虎的宝宝起名适宜用有“王”、“君”、“令”、“大”、“日”、“火”、“月”等部首的字;
虎宝宝用译字取名可以吗
译奕
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
奕 | yì | 木 | 《说文》载道:“奕,大也”,意指显赫;奕奕神采,指精神饱满,充满活力。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
泽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
泽 | zé, shì, yì, duó | 水 | 指光泽、润泽、恩泽、恩惠、仁慈的行动。用作人名意指祥瑞、善良之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
泽,来源于欧阳詹的《唐诗》《自南山却赴京师石臼岭头即事寄严仆射》,原文:醒复醒、行吟泽畔,焉能忍此终古 |
溯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
溯 | sù | 水 | 逆着水流的方向走、逆水而行;后引申为追求根源或回想,比喻回首往事、探寻渊源。用作人名意指善于思考、积极探寻之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
溯,来源于孔绍安的《唐诗》《落叶》,原文:罔象溯波浮,天吳躍空飛 |
涧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
涧 | jiàn | 水 | 像山间清涧一样清澈幽静,比喻品德高洁、为人低调。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
涧,来源于李纲的《宋诗》《弋阳道中》,原文:只见那山顶依仙洞,涧底隐蛟龙 |
译蘅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蘅 | héng | 木 | 杜蘅。多年生草本植物,亦作“杜衡”,比喻君子,贤人,像君子贤人一般高雅廉洁。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译葆
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
葆 | bǎo, bāo | 木 | 草茂盛的样子,草木丛生的样子;保持,珍贵,保护。用作人名意指呵护、重视之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
珈译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珈 | jiā | 木 | 是古代形容精美华贵的头饰的字,珈数多少有表明身份的作用,后泛指精美装饰品,用作人名意指德高望重、忠贞、文质彬彬之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珈,来源于陈深的《宋诗》《从政和韵来谢复就答之 其二》,原文:金紫珈笄偕老,备长生福贵 |
垣译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
垣 | yuán | 土 | 矮墙,墙;官署的代称;城。用作人名意指高贵、权力、坚固、踏实之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
垣,来源于刘克庄的《宋诗》《九叠 其四》,原文:西山照公檻,南山亙公垣 |
译肖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
肖 | xiào, xiāo | 木 | 姓;“萧”字的俗写;相似,类似。用作人名意指俊俏、靓丽、聪明之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
晷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晷 | guǐ | 木 | 比喻旭日东升,前程似海。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晷,来源于华岳的《宋诗》《拜茶》,原文:君圖繼晷膏可燃,若欲留春古無策 |
炜译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炜 | wěi, huī | 火 | 意指光明、鲜明光亮、炫耀灿烂 ,同“辉”,光辉,辉煌显耀,用作人名意指成绩卓越、辉煌、丰功伟业。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炜,来源于赵蕃的《宋诗》《舟中读子进昆仲西游集有怀其人作诗寄之并示成父弟二首 其一》,原文:永永清光晔炜 |
译蓁
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蓁 | zhēn, qín | 木 | 比喻富有活力,生机勃勃。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译涛
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涛 | tāo, cháo, shòu, dào | 水 | 指大波浪、像波涛的声音,也可形容汹涌澎湃的意思。用作人名意指气势浩瀚、勇于拼搏、刚毅坚定。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译檀
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
檀 | tán, shàn | 木 | 檀木;浅红色,浅绛色,比喻女子的嘴和脸红而香。用作人名意指才女、聪慧、姿态美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译淅
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淅 | xī | 水 | 多为象声词,用于人名意指孩子的性格温和有礼,有着如同春雨一般细腻的心思,忧国忧民之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
浠译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
浠 | xī | 水 | 水名,也可做形容词,含水分多的,如:浠宁,净洁,志向高远。水体字,用于人名意指上善若水,善良,美好,明媚之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译艾
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
艾 | ài, yì | 土 | 美好善良的意思。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
燃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
燃 | rán | 火 | 比喻燃烧、奉献自我,为理想、为社会发光发热。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
燃,来源于赵蕃的《宋诗》《以坡公君如大江日千里我如此水千山底为韵作小诗十四首重送在伯盖深有感于斯句云 其一四》,原文:洗硯須池暖,燃香得火輕 |
藻译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
藻 | zǎo | 水 | 藻思,比喻文采华丽,思想活跃,富有才华。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
藻,来源于杨万里的《宋诗》《辽车滩》,原文:澄流良湜湜,幽藻還漪漪 |
炯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炯 | jiǒng | 火 | 明亮光亮,精神十足。比喻前途无量,精神焕发。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炯,来源于刘禹锡的《唐诗》《和仆射牛相公寓言二首 二》,原文:炯炯含內景,隨時發輝光 |
芮译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
芮 | ruì, ruò | 火 | 本义为芮芮,形容草初生的样子;芮又为中国百家姓之一。用作人名意指茂盛、真诚、蒸蒸日上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芮,来源于喻凫的《唐诗》《夏日龙翔寺居即事寄崔侍御》,原文:擬分芭蕉鹿,去饁虞芮田 |
烊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
烊 | yáng, yàng | 火 | 打烊,用于人名意指永不放弃,坚持不懈之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
烊,来源于杜荀鹤的《唐诗》《寄窦处士》,原文:烊銅作梁劍棧編,峽江百丈青雲緣 |
沉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沉 | chén | 水 | 深沉,沉思默想,深入地思考。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沉,来源于邹浩的《宋诗》《路傍草》,原文:雨落入地中,珠沉入海底 |
译松
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
松 | sōng, sòng, sóng | 木 | 本义指松科植物的总称。松树象征着坚韧、顽强、不渝和永恒。用作人名意指坚强、品德高尚、长寿之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译晨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晨 | chén | 金 | 一日之计在于晨,指一天之中最好的时光。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
涧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
涧 | jiàn | 水 | 像山间清涧一样清澈幽静,比喻品德高洁、为人低调。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
涧,来源于李白的《唐诗》《驾去温泉后赠杨山人》,原文:瀑布签寒,涧落水帘,木绕山尖,猿啸虎张髯 |
译璇
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
璇 | xuán | 火 | 璇字原是一种美玉的名称,古时又写作“旋”或 “睿”,用作人名意指珍贵、美丽、睿智之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译漳
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
漳 | zhāng | 水 | 本义源高流低的河。特指漳水。用作人名意指抱负、善于变通、奋发向上之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译旬
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
旬 | xún, jūn | 金 | 十日;十年;周(用于年月)。用来指时间或光阴。用作人名意指有见识、经验丰富、成熟之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
沉译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沉 | chén | 水 | 深沉,沉思默想,深入地思考。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沉,来源于白玉蟾的《宋诗》《题栖云堂》,原文:沉淪苦海裏,何日更逢明 |
苑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
苑 | yuàn, yuān, yù, yùn | 木 | 一般指学术、文艺荟萃之处,如阆苑琼楼。是“宛”的本字,表示弯曲、回转。用作人名意指文学、有想法、随和、独立之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苑,来源于林逋的《宋诗》《桃花》,原文:田雨農官問,林風苑吏驚 |
译嵘
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
嵘 | róng | 土 | 峥嵘,指不平凡,不寻常,如峥嵘岁月,用作人名意指意气奋发、才华出众、不凡之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
朝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
朝 | cháo, zhāo, zhū | 金 | 指年轻有朝气,如朝阳一般。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
朝,来源于释智圆的《宋诗》《潜夫咏》,原文:三十六峰詩酒思,朝朝閑望與誰同 |
译珉
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珉 | mín | 水 | 指珉石,解释为似玉那样的美石,用作人名意指冰清玉洁、纯洁无瑕、尊贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
涟译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
涟 | lián, lán | 水 | 比喻生活平坦,只有一点点涟漪似的小困难。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
涟,来源于张镃的《宋诗》《玉照东西两轩有红梅及千叶缃梅未经题咏倒用前韵各赋五首 其二》,原文:(外)不必泪涟涟,这相逢非偶然 |
译荑
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
荑 | tí, yí | 木 | 比喻改正缺点,完善自我。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
芃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
芃 | péng | 木 | 兽毛蓬松的样子;草茂密的样子。用作人名意指兴旺、生机勃勃、顶天立地之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芃,来源于司马光的《宋诗》《杕柏寄傅钦之 其一》,原文:芃芃黍苗花,吹落不結子 |
译棹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
棹 | zhào, zhuō | 木 | 划船的工具,用于人名意指乘风破浪,未来可期,前途无量之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译霆
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
霆 | tíng | 水 | 一般指威严,威猛,名声,如雷霆万钧,用作人名意指有威风凌凌、赫赫有名之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
檬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
檬 | méng | 木 | 比喻像柠檬一样自然清新,令人保持清醒。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
檬,来源于曹辅的《宋诗》《和邓慎思未试即事杂书 其二》,原文:坐车儿倒背我这身奇,手帕儿遮檬了我面皮 |
泓译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
泓 | hóng | 水 | 泓洄,水深而回旋的样子,用作人名意指富有智慧、宏材大略、胸怀博、作风清廉大之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
泓,来源于王十朋的《宋诗》《次韵吴明可见寄》,原文:一泓渴濟萬夫焦,去作滄溟蚤暮潮 |
译炫
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炫 | xuàn | 火 | 指光明,照耀,照耀,夸耀;也指艳丽,华丽,用作人名意指善良、光彩照人、活泼之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译墨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
墨 | mò, mèi | 水 | 象征才学深厚,文采飞扬。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译未
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
未 | wèi | 木 | 表示尚未、不曾等含义。未也是地支之一,通常为地支的第八位,其前为午、其后为申。用作人名意指专注、和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译浩
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
浩 | hào, gǎo, gé | 水 | 浩瀚如海,比喻气势宏伟,雄伟无边。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译峤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峤 | jiào, qiáo | 土 | 比喻超出一般水平、精英、高大、正直之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译滇
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
滇 | diān, tián, zhēn | 水 | 滇是个多音字,是云南省的简称;指滇滇。也指地名和水名,用作人名意指正直、进取、温柔之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译琳
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琳 | lín | 木 | 琳琅,精美的玉石。比喻品德像玉石一样高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译清
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
清 | qīng, qìng | 水 | 比喻气质清和纯净,品德高尚。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
霖译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
霖 | lín | 水 | 沛雨甘霖,比喻恩泽深厚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
霖,来源于戴复古的《宋诗》《寄南昌故人黄存之宋谦甫二首 其一》,原文:閉門高枕避春霖,眼見羣芳稍見侵 |
樨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
樨,来源于叶适的《宋诗》《哀巩仲至》,原文:雨意忽生桐葉外,秋光都在木樨中 |
译桠
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桠 | yā, ě | 木 | 同“丫”,用于人名意指小巧可爱,玲珑活泼之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译沫
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沫 | mò | 水 | 相濡以沫,比喻互相扶持,共度困难。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译珩
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
珩 | háng, héng | 水 | 指佩玉上面的横玉,形状像磬,用于璧环之上,因较稀少而珍贵,用作人名意指珍贵、冰清玉洁之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译晋
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晋 | jìn | 火 | 晋升、晋级,比喻能够到达高处,实现抱负。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译楹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楹 | yíng | 木 | 厅堂前部的柱子;作量词为古代计算房屋的单位,用作人名意指人才、坚强、身负重任之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
浠译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
浠 | xī | 水 | 水名,也可做形容词,含水分多的,如:浠宁,净洁,志向高远。水体字,用于人名意指上善若水,善良,美好,明媚之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
朔译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
朔 | shuò | 火 | 农历每月初一;北方;凌晨,清晨;初始。用作人名意指有朝气、希望、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
朔,来源于张侃的《宋诗》《寄题富沙倅廨静凉亭诗》,原文:言日不言朔,食晦日也 |
译熠
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
熠 | yì | 火 | 指光彩,明亮,闪烁的样子,如熠烁,熠然;也指光耀,鲜明用作人名意指辉煌灿烂、显赫、乐观开朗之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译零
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
零 | líng, lián | 火 | 珠零锦粲,指如珠玉之铿零,锦绣之灿烂。比喻文词华丽、铿锵。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
棕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
棕 | zōng | 木 | 植物名,棕榈;常绿乔木,茎直立不分枝,叶大,木材可制器具,通称“棕树”。用作人名意指适应力强、朝气蓬勃之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
棕,来源于黄庭坚的《宋诗》《题刘将军雁二首 其一》,原文:江圍帝子閣,蘚暈海棕詩 |
译境
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
境 | jìng | 土 | 学无止境,指不断奋斗,永不停歇。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
湫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
湫 | jiǎo, jiù, jiū, qiū, jiāo | 水 | 湫然,用于人名意指清静悠然,清心寡欲之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
湫,来源于王质的《宋词》《苏幕遮》,原文:霹靂一聲頭角露,傾湫倒嶽鼓波瀾 |
译苡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
珧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珧 | yáo | 火 | 古代指刀,弓上的装饰品,用于人名意指精致,珍贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珧,来源于司空图的《唐诗》《乱后》,原文:雪花淮白甜如蜜,不減江珧滋味多 |
蔷译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蔷 | qiáng, sè | 木 | 蔷薇,落叶灌木,形体直立、攀援或蔓生。用作人名意指美丽、正直、温柔、体贴之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蔷,来源于赵抃的《宋诗》《成都转运翠锦亭》,原文:诮冷落、蔷薇金斗 |
译澄
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
澄 | chéng, dèng | 水 | 澄澈、澄明,形容心思单纯。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译琮
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琮 | cóng | 金 | 古代一种玉器,外边八角,中间圆形,常用作祭地的礼器,引申指祥瑞,用作人名意指祥瑞、福星高照之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译冽
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
冽 | liè | 火 | 清冽,比喻品性高洁,心灵清澈。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译桥
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桥 | qiáo, jiāo, jiào, qiāo, jiǎo | 木 | 指架在水上或空中便于通行的建筑物,如桥梁;高;正。用作人名意指正直、高大、磊落之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译蕖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
蕖 | qú | 木 | 古书中指芋头,喻指消灾解难,幸福安康。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
熙译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
熙 | xī, yí | 水 | 指光明。兴起,兴盛。和乐,吉祥的意思。用作人名意指兴旺、和睦、乐观、前途光明之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
熙,来源于林逋的《宋诗》《西湖春日》,原文:恭想重熙旦,追還太古風 |
译潆
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
潆 | yíng | 水 | 用于人名有吉祥,美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
菀译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
菀 | wǎn, yù, yùn | 木 | 形容草木茂盛的样子。用作人名意指兴旺、奋发向上之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
菀,来源于陆文圭的《宋诗》《送北禅释天泉长老入燕》,原文:狂夫少樊圃,有菀興無涯 |
清译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
清 | qīng, qìng | 水 | 比喻气质清和纯净,品德高尚。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
清,来源于释普济的《宋诗》《偈颂六十五首 其五三》,原文:牟首傳清 |
望译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
望 | wàng | 水 | 1、人所敬仰的,有名的,如名望。2、向,朝着,如希望。用作人名意指威望、期望、引申为道德高尚之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
望,来源于赵文的《宋诗》《听儿童歌船作竹枝助之》,原文:日日湖頭望,望夫夫未回 |
译桥
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桥 | qiáo, jiāo, jiào, qiāo, jiǎo | 木 | 指架在水上或空中便于通行的建筑物,如桥梁;高;正。用作人名意指正直、高大、磊落之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
炀译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炀 | yáng, yàng | 火 | 熔化金属;火旺;烘干,烤火;炽热,用作人名意指热情、兴旺、积极、温暖之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炀,来源于王维的《唐诗》《疑梦》,原文:立炀宫 |
炽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炽 | chì | 火 | 像火一样炽热旺盛,比喻生命力强悍。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炽,来源于韩淲的《宋诗》《次韵贵池兄见寄》,原文:耽姹女乘龙,金公御虎,玉炉火炽,土釜灰寒 |
译曜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
曜 | yào | 火 | 照耀、明亮;日、月、星均称“曜”;炫耀、显示,用作人名意指光明磊落、辉煌、光辉之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
琼译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
琼 | qióng, xuán | 木 | 比喻品质美好纯洁,如美玉一般洁白无瑕。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
琼,来源于郭印的《宋诗》《次韵杜安行见寄六首 其三》,原文:羽幰垂珠,琼车织翠,长是陪嘉宴 |
植译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
植 | zhí | 木 | 指栽种,种植,竖立,生长;通“志”,志向。用作人名意指有志向、树立人品、勇往直前之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
植,来源于徐复的《宋诗》《同林逋宿中峰次韵》,原文:太極判二儀,萬物斯生植 |
棣译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
棣 | dì, tì, dài | 木 | 即棣棠,引申指文雅安闲的样子,用作人名意指闲雅、大方、从容之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
棣,来源于赵蕃的《宋诗》《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首 其二》,原文:化向棠陰布,春隨棣萼芳 |
璋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璋 | zhāng | 火 | 1、指一种玉器,宝璋;2、比喻高尚的品德,德才卓绝,与众不同,如圭璋特达,用作人名意指才德兼备、高贵、不凡之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璋,来源于李壁的《宋诗》《临川节中寄季和弟 其一》,原文:吉梦维何,男子之祥,载弄之璋 |
奕译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
奕 | yì | 木 | 《说文》载道:“奕,大也”,意指显赫;奕奕神采,指精神饱满,充满活力。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
奕,来源于毛滂的《宋诗》《孙使君见招以不茹荤得醉因过南禅老饭小休庵中作此诗寄之》,原文:奕奕宗祀,煌煌禮文 |
译琛
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琛 | chēn | 金 | 指珍宝、玉、珠宝,用作人名意指富有、尊贵、宝贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于齐光乂的《唐诗》《》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
沦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沦 | lún, lǔn, guān | 水 | 比喻对事情爱好很深,极为专注用心。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沦,来源于张循之的《唐诗》《送王汶宰江阴》,原文:道不得个地无松柏非为贵,腹隐诗书未是贫,则着我何处飘沦 |
峨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
峨 | é | 土 | 如山峰一样高大壮伟,英姿雄发。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
峨,来源于李商隐的《唐诗》《行至金牛驿寄兴元渤海尚书》,原文:金輪西嵯峨,五老東昂藏 |
明译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
明 | míng, mèng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
明,来源于释普度的《宋诗》《偈颂一百二十三首 其七五》,原文:对明时 |
崧译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
崧 | sōng | 木 | 同“嵩”,意为高大的山峰。用作人名意指稳重、成就、高大之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
崧,来源于武元衡的《唐诗》《甲午岁相国李公有北园寄赠之作吟翫历时屡促酬答机务不暇未及报章今古遽分电波增感留墓劒而心许感邻笛而意伤寓哀冥寞以广遗韵云》,原文:对芳辰、符吉梦,知降神、崧极应诞,主作人间英杰 |
译湛
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
湛 | zhàn, chén, dān, tán, jìn, yǐn, chěn, yín, shèn | 水 | 指清澈,明亮,公正,正义,如湛湛青天;也指恩泽,深沉,如湛恩汪濊。用作人名意指光明磊落、乐于助人、纯洁、 正气凛然之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于俞德邻的《宋诗》《郭元德席上赋红牡丹分韵得粉字五言十韵》,原文:重译争询裴令貌,御诗也祝汾阳考 |
译桐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桐 | tóng, tōng, dòng | 木 | 指树木,也叫“荣”,如梧桐树,引申为坚毅,有气势,而且梧桐是祥瑞的象征。用作人名意指做事有风范、有气势、坚毅、象征幸福之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于方信孺的《宋诗》《卢循河南故城》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
桦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桦 | huà | 木 | 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木,用作人名意指高大、不朽、刚正不阿之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桦,来源于释安永的《宋诗》《颂古三十一首 其一四》,原文:趁五更、桦烛向端闱,班常伯 |
涌译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
涌 | yǒng | 水 | 指涌触,涌现于心头的感触。也指突然出现,涌现。用作人名意指杰出、伶俐、善良之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
涌,来源于释文珦的《宋诗》《行飞来冷泉水石间》,原文:羣芳去無蹤,生意正坌涌 |
译坤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
坤 | kūn | 土 | 象征能力很强,能够扭转乾坤。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
译岿
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
岿 | kuī, kuì, wěi | 土 | 岿然不动,像高山一样挺立着一动不动。形容高大坚固,绝不动摇。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李吕的《宋诗》《寄赠天台石桥京行人》,原文:达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译 |
熹译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
熹 | xī | 火 | 指亮、光明;天色微明;炙、炽热等含义,多为古人名用字,如朱熹,用作人名意指豪情、正直、大有可为之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
熹,来源于虞俦的《宋诗》《真情》,原文:霜旻初畢雨,日氣上熹微 |
蘅译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蘅 | héng | 木 | 杜蘅。多年生草本植物,亦作“杜衡”,比喻君子,贤人,像君子贤人一般高雅廉洁。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蘅,来源于黄滔的《唐诗》《游囊山》,原文:幽蘅發空曲,芳杜綿所思 |
茶译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茶 | chá | 木 | 人生如茶,象征一种淡雅悠闲的人生态度。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茶,来源于李正民的《宋诗》《寄德邵 其二》,原文:朝來罷茶甌,閑詩念追摹 |
槿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
槿 | jǐn, qín | 木 | 木名,即木槿,用作人名意指朴实、敦厚、美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
槿,来源于黄公度的《宋诗》《越十日陪使君汪内翰复来》,原文:小人槿花心,朝在夕不存 |
姓名测试打分网由唐叔创办,凭借卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在少年时期开始深入研究国学经典,对风水命理、五行八卦、哲学和佛学造诣深厚。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,并充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字选择。
咨询专家