属虎-带译字,生肖属:虎,老虎栖息在山上,喜欢山、水、木、草等,所以虎的宝宝起名适宜用有”山”、“艹”、”冫”、 ”氵”、 ”灬”、”雨”、”木”、”土”等部首的字;老虎是山大王,所以虎的宝宝起名适宜用有“王”、“君”、“令”、“大”、“日”、“火”、“月”等部首的字;
虎宝宝带译字取名
译泷
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泷 | lóng,shuāng | 水 | 急流的水。汹涌的波涛。做人名取“龙”字的含义。用作人名意指有所抱负、获得成功、大有所为之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
岿译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
岿 | kuī | 土 | 岿然不动,像高山一样挺立着一动不动。形容高大坚固,绝不动摇。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
岿,来源于张栻的《宋诗》《十五日过小孤山》,原文:沃野迥千里,岿然突孤标 |
明译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
明 | míng | 水 | 象征光明与希望,比喻冲破黑暗,迎来光明未来。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
明译,来源于许浑的《唐诗》《冬日宣城开元寺赠元孚上人》,原文:梵文明处译,禅衲暖时缝 |
译苑
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苑 | yuàn | 木 | 一般指学术、文艺荟萃之处,如阆苑琼楼。是“宛”的本字,表示弯曲、回转。用作人名意指文学、有想法、随和、独立之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆文圭的《宋诗》《访何庵观水陆功德》,原文:野僧净设伊蒲供,译说西方如说梦 |
芝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
芝 | zhī | 木 | 一种瑞草,取名灵芝,又名芝兰的香草。灵芝意为能使人延年益寿、长生不老、芝字多为人名所用。用作人名意指美丽、长寿、华贵、非凡等之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
芝,来源于苏轼的《宋诗》《韩退之孟郊墓铭云以昌其诗举此问王定国当昌其身耶抑昌其诗也来诗下语未契作此答之》,原文:淤泥生莲花,粪壤出菌芝 |
译松
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
松 | sōng | 木 | 本义指松科植物的总称。松树象征着坚韧、顽强、不渝和永恒。用作人名意指坚强、品德高尚、长寿之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于曹勋的《宋诗》《饮马长城窟行》,原文:瀚海无惊波,献捷走重译 |
凌译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
凌 | líng | 火 | 壮志凌云,形容理想宏伟远大。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
凌,来源于刘才邵的《宋诗》《登景德寺塔》,原文:安得凌风翰,一举九万里 |
旭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
旭 | xù | 木 | 旭字指光明,早晨初升的太阳和光亮。用作人名意指蒸蒸日上、意气风发、活泼开朗之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
旭,来源于李纲的《宋诗》《和渊明归田园居六首 其五》,原文:明月照芳樽,坐待东方旭 |
译琲
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琲 | bèi | 水 | 指珠串子、珠子。用作人名意指美丽、高尚、珍贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释善珍的《宋诗》《题六画 灵运》,原文:成佛生天俱妄想,筑台当日译何经 |
译晔
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晔 | yè | 火 | 指闪光的样子,光明灿烂;华美、盛美 ,用作人名意指华丽、美好、深明大义之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于张说的《唐诗》《喜度岭》,原文:自始居重译,天星已再周 |
堰译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
堰 | yàn | 土 | 指拦河蓄水大坝,“土”与“匽”联合起来表示“让水结束流淌,停下来休息的土坝”。用作人名意指坚韧、祥瑞、坚强、顽强之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
堰,来源于李石的《宋诗》《大雨水忧三堰决坏且念吾挺之在病无与共此忧者因走笔为问四首 其三》,原文:龙仙且莫坏我堰,我堰一决人陆沉 |
译峻
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峻 | jùn | 金 | 清风峻节,比喻拥有清廉正直的风尚,高尚峻伟的气节。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《太上皇帝灵驾发引挽歌词六首 其二》,原文:舞武三成备,书文九译重 |
沛译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
沛 | pèi | 水 | 比喻人生充盈丰沛,生活丰富多彩。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
沛,来源于黄庭坚的《宋诗》《韩信》,原文:终然不忍负沛公,颇似从容得天意 |
萱译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
萱 | xuān | 木 | 指萱草。一种草本植物。用作人名意指柔美、快乐、贤淑之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萱,来源于李弥逊的《宋诗》《次韵林仲和筠庄 其二》,原文:莫解忘忧不数萱,长镵斸雨护云根 |
胥译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
胥 | xū | 金 | 指全,都;一会儿;有才智的人,用作人名意指聪明、能人异士、才学之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
胥译,来源于杨巨源的《唐诗》《和卢谏议朝回书情即事寄两省阁老兼呈二起居谏院诸院长》,原文:一戎殄欃枪,重译充储胥 |
译玢
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
玢 | bīn,fēn | 水 | 玉名,也指玉的一种花纹,用作人名意指美玉、美好、通透之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于宋祁的《宋诗》《干元节锡庆院燕》,原文:名酋面内千胥乐,欢译遥通戴斗香 |
译晓
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晓 | xiǎo | 火 | 1、指天明,天刚亮,拂晓 ;2、指知道、明白、了解、懂得,使人知道清楚之义。用作人名意指乐观、豁达、明理。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏轼的《宋诗》《获鬼章二十韵》,原文:理卿辞具服,译长舌初调 |
栾译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
栾 | luán | 火 | 指栾树,落叶乔木;拱,用作人名意指精神、正直、栋梁之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
栾,来源于左丘明的《春秋左传》《春秋左传/《昭公》》,原文:栾、郤、胥、原、狐、续、庆、伯,降在皂隶 |
蔚译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蔚 | wèi | 木 | 蔚是多音字,念wèi时,指草木茂盛、盛大、聚集,也指有文采,文辞华美。念yù时,是地名用字。用作人名意指才华出众、妙笔生花、学富。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蔚,来源于苏轼的《宋诗》《追和子由去岁试举人洛下所寄九首 韩子华石淙庄》,原文:园中亦何有,荟蔚可胜计 |
望译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
望 | wàng | 水 | 1、人所敬仰的,有名的,如名望。2、向,朝着,如希望。用作人名意指威望、期望、引申为道德高尚之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
望,来源于欧阳修的《宋词》《渔家傲》,原文:双眸望月牵红线 |
萝译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
萝 | luó | 木 | 比喻像藤萝一样不断向上攀爬,执着追求。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
萝,来源于沈如筠的《唐诗》《寄张征古》,原文:绿萝无冬春,彩云竟朝夕 |
译晖
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晖 | huī | 水 | 阳光,亦泛指光辉;光彩照耀,用作人名意指光彩、豁达、功绩。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释道颜的《宋诗》《颂古 其六八》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
译淞
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
淞 | sōng | 水 | 水名,即淞江;水气凝结成的冰花,用作人名意指纯洁、美丽之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
译冬
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
冬 | dōng | 火 | 冬日夏云,比喻人态度温和可亲,使人愿意接近。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李彭的《宋诗》《唐明皇夜游图》,原文:白环重译银瓮出,卜夜遨游离未央 |
圣译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
圣 | shèng,kū | 土 | 指通达事理、聪明、神圣的、神通。用作人名意指才华、机智、气度、有本领之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
圣译,来源于余靖的《宋诗》《题庾岭三亭诗 通越亭》,原文:城中绍祚千年圣,海外占风九译人 |
楦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
楦 | xuàn | 木 | 比喻不断充实自己,不断努力,不断奋。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
楦,来源于吴文英的《宋词》《瑞鹤仙》,原文:吴蚕唾,海沈楦 |
译晋
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晋 | jìn | 火 | 晋升、晋级,比喻能够到达高处,实现抱负。 |
国学点评 |
---|
译晋,来源于方回的《宋诗》《学诗吟十首 其五》,原文:梵语东汉译,玄门西晋师 |
茵译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茵 | yīn | 木 | 茵字的含义较多,形容很柔软,如如茵;锦茵,喻指芳草。用作人名意指香味或香气弥漫、可爱温和、化污泥而不染之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茵,来源于佚名的《仪礼》《仪礼/既夕礼》,原文:茵先入 |
境译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
境 | jìng | 土 | 学无止境,指不断奋斗,永不停歇。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
境,来源于施元长的《宋诗》《句 其一》,原文:我观招提境,古桧何苍奇 |
译炀
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炀 | yáng | 火 | 熔化金属;火旺;烘干,烤火;炽热,用作人名意指热情、兴旺、积极、温暖之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于魏野的《宋诗》《寄赠洛下达三藏》,原文:新译经文传北阙,旧游诗句在西天 |
译暄
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
暄 | xuān | 金 | 温暖,太阳的温暖;松软,松散,用作人名意指淡泊、宁静、气和、温暖之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于白居易的《唐诗》《新乐府 驯犀 感为政之难终也》,原文:五年驯养始堪献,六译语言方得通 |
译昶
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
昶 | chǎng | 土 | 指舒畅,畅通的含义;也指白天时间长,用作人名意指舒适、顺利、正直之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于颜师古的《唐诗》《奉和正日临朝》,原文:天涯致重译,日域献奇珍 |
珲译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珲 | hún,huī | 水 | 美玉,用于人名意指精致高洁,品德崇高之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于昙靖的《唐诗》《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》,原文:来朝汉天子,归译竺干经 |
蕊译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蕊 | ruǐ | 木 | 指花蕊或花苞,草木丛生。草木果实累累貌。用作人名意指纯真、美好、卓有成就。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蕊,来源于刘一止的《宋词》《洞仙歌》,原文:冷蕊疏枝为谁好 |
霈译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
霈 | pèi | 水 | 雨盛的样子;大雨,亦喻帝王恩泽,用作人名意指祥瑞、福气、宽容之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
霈,来源于郊庙朝会歌辞的《宋诗》《雨师雷神七首 奠币用《容安》。》,原文:霈兮隠兮,蹶其阴威 |
景译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
景 | jǐng,yǐng | 木 | 景星庆云,比喻吉祥的征兆。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
景,来源于黄庭坚的《宋词》《归田乐引・归田乐》,原文:对景还销瘦 |
苑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
苑 | yuàn | 木 | 一般指学术、文艺荟萃之处,如阆苑琼楼。是“宛”的本字,表示弯曲、回转。用作人名意指文学、有想法、随和、独立之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苑,来源于释元肇的《宋诗》《枫桥》,原文:出郭初逢寺,长洲茂苑西 |
决译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
决 | jué | 火 | 决心,比喻做事坚决坚定,不轻言放弃。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
决,来源于黄彦平的《宋诗》《赵少隐移漕广东》,原文:赵侯干莫器,盘错中排决 |
译暌
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
暌 | kuí | 木 | 分离,用于人名意指亲密,友好,和谐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
译桥
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
桥 | qiáo | 木 | 指架在水上或空中便于通行的建筑物,如桥梁;高;正。用作人名意指正直、高大、磊落之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于鲍当的《宋诗》《送白上人归天台》,原文:梵译千篇广,归心一念生 |
译瀚
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瀚 | hàn | 水 | 一般指广阔,广大,众多,如浩瀚,瀚漫;也指知识丰富,学问,如浩瀚如烟。用作人名意指博学、宽容、见多识广之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于楼钥的《宋诗》《题高丽行看子》,原文:丹青不减陆与顾,丽人传来译通语 |
晟译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晟 | shèng,chéng | 火 | 指旺盛、兴盛、光明,用作人名意指前途光明、兴旺发达、乐观之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晟,来源于晁端礼的《宋词》《鹧鸪天》,原文:圜扉木索频年静,大晟箫韶九奏成 |
译涧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
涧 | jiàn | 水 | 像山间清涧一样清澈幽静,比喻品德高洁、为人低调。 |
国学点评 |
---|
译,来源于孔武仲的《宋诗》《献西俘》,原文:理司来执讯,译者为通名 |
昀译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
昀 | yún | 土 | 比喻前途辉煌,未来可期。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释士珪的《宋诗》《颂古七十六首 其五九》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
浩译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
浩 | hào | 水 | 浩瀚如海,比喻气势宏伟,雄伟无边。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
浩,来源于沈遘的《宋诗》《五言次韵和君实苦雨三首 其一》,原文:浩浩雨不止,寥寥风且寒 |
译楹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
楹 | yíng | 木 | 厅堂前部的柱子;作量词为古代计算房屋的单位,用作人名意指人才、坚强、身负重任之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于郑清之的《宋诗》《江汉亭百韵》,原文:报译认樯乌,航琛知海贾 |
译奘
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
奘 | zàng,zhuǎng | 金 | 壮大,用于人名意指身体健健康康,结实能干。 |
国学点评 |
---|
译,来源于昙靖的《唐诗》《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》,原文:来朝汉天子,归译竺干经 |
薏译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
薏 | yì | 木 | 薏苡,多年生草本植物,像珍珠。用于人名意指纯洁美好,高贵温柔。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
薏,来源于陆游的《宋诗》《畏虎》,原文:哀哉马新息,薏苡成珠犀 |
樨译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
樨,来源于张的《宋词》《眼儿媚》,原文:山矾风味木樨魂 |
译奎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
奎 | kuí | 土 | 比喻像天上的星宿一样明亮美丽,让人仰望。 |
国学点评 |
---|
译,来源于丁无悔的《宋词》《满庭芳》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译奕
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
奕 | yì | 木 | 《说文》载道:“奕,大也”,意指显赫;奕奕神采,指精神饱满,充满活力。 |
国学点评 |
---|
译,来源于丁无悔的《宋词》《满庭芳》,原文:风樯便,蛮珠贾舶,累译更遥通 |
译芗
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
芗 | xiāng | 木 | 比喻桂馥兰馨,气质文雅。 |
国学点评 |
---|
译,来源于刘攽的《宋诗》《王四十处见舅氏所录外祖与日本国僧诗并此僧诗书作五言》,原文:夷倭与侏离,九译迷彷彿 |
温译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
温 | wēn | 土 | 不冷不热;性情柔和;复习;温暖、暖和。用作人名意指温柔、文雅、兰心蕙质之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
温,来源于成㟧的《唐诗》《登圣善寺阁望龙门》,原文:空净祥烟霁,时光受日温 |
晃译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晃 | huǎng,huàng | 火 | 光亮闪耀,熠熠生辉。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晃,来源于李端的《唐诗》《宿山寺雪夜寄吉中孚》,原文:云遮皆晃朗,雪压半低垂 |
译松
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
松 | sōng | 木 | 本义指松科植物的总称。松树象征着坚韧、顽强、不渝和永恒。用作人名意指坚强、品德高尚、长寿之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释道颜的《宋诗》《颂古 其六八》,原文:不用唐言译,休将梵语传 |
译苡
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
国学点评 |
---|
译,来源于家铉翁的《宋诗》《为旃檀像赋》,原文:君不见佛书九译来中原,妙处乃以无言传 |
瑭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
瑭 | táng | 火 | 玉的一种,用于人名意指高贵,洁白,宝贵之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
瑭,来源于马致远的《元曲》《梁州・听得那静鞭响ㄡㄡ聒聒,听得杖鼓鸣恰早喜喜欢欢。近着那独杨宫》,原文:那里也石敬瑭前部先锋,周德威行营的总管 |
桦译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
桦 | huà | 木 | 双子叶植物的一属,落叶乔木或灌木,用作人名意指高大、不朽、刚正不阿之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
桦,来源于白居易的《唐诗》《早朝》,原文:月堤槐露气,风烛桦烟香 |
炫译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炫 | xuàn | 火 | 指光明,照耀,照耀,夸耀;也指艳丽,华丽,用作人名意指善良、光彩照人、活泼之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炫,来源于苏舜钦的《宋诗》《升阳殿故址》,原文:酒光射锦幄,上下花会炫 |
译洛
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
洛 | luò | 水 | 洛阳纸贵,比喻极有文采,文章流传很广。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
译炯
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
炯 | jiǒng | 火 | 明亮光亮,精神十足。比喻前途无量,精神焕发。 |
国学点评 |
---|
译,来源于田况的《宋诗》《成都遨乐诗二十一首 干元节》,原文:译导来珍贡,酺懽洽颂声 |
译汐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
汐 | xī | 水 | 指夜间的海潮,潮汐。用作人名意指有气势、速度快、出众之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释善珍的《宋诗》《题六画 灵运》,原文:成佛生天俱妄想,筑台当日译何经 |
珞译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珞 | luò | 火 | 中国少数民族之一,分布在西藏,珞本义形容石头坚硬,用作人名意指坚强、坚韧、能干大事之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珞,来源于洪咨夔的《宋诗》《次韵荼䕷 其一》,原文:璎珞垂垂萼绿华,光明淡竚自成家 |
炯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
炯 | jiǒng | 火 | 明亮光亮,精神十足。比喻前途无量,精神焕发。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
炯,来源于陆文圭的《宋诗》《同善之仲实无逸游饮夜归分韵得星字》,原文:太息此心徒炯炯,奈何余髪已星星 |
译奎
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
奎 | kuí | 土 | 比喻像天上的星宿一样明亮美丽,让人仰望。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陶弼的《宋诗》《茉莉花 其一》,原文:重译新离越裳国,一枝都掩桂林香 |
渲译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
渲 | xuàn | 水 | 渲染,渲字用于为美名腾用字,表示烘托渲染,意义优美,用于人名也意指美好善良之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
渲,来源于马廷鸾的《宋诗》《次韵汤叔逊谢笔墨长句》,原文:赠公撒雷挥电施敏手,余事渲染文字如飞虫 |
蔓译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
蔓 | màn,wàn | 木 | 不蔓不枝,比喻说话或写文章简明扼要,不拖泥带水。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
蔓,来源于陈舜俞的《宋诗》《桃花坞》,原文:于今空蔓草,况复种桃人 |
译茹
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
茹 | rú | 木 | 柔软,包含,菜,吃,引申为宽容。用作人名意指博学、宽容、伶俐之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于范成大的《宋诗》《送洪内翰使虏二首 其一》,原文:遥想穹庐占汉月,便呼重译布唐春 |
胭译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
胭 | yān | 土 | 胭脂,用于人名意指美丽,精致,国色天香之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
胭,来源于顾禧的《宋诗》《海棠秋》,原文:桃李芳菲鬬艳阳,嫣痕尽染胭脂色 |
璁译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璁 | cōng | 金 | 似玉的美石,在姓名用字中,因音同“聪”,一般表示聪明伶俐的意思,用作人名意指纯洁高贵、聪明伶俐、美丽大方之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璁,来源于温庭筠的《唐诗》《握柘词》,原文:绣衫金騕褭,花髻玉珑璁 |
译萦
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
萦 | yíng | 木 | 指回旋缠绕。引申为牵挂的意思。用作人名意指重感情、婀娜多姿、有魅力之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译巍
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
巍 | wēi | 土 | 高大,强壮,壮观。用作人名意指有骨气、坚定不移、高大帅气之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
译植
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
植 | zhí | 木 | 指栽种,种植,竖立,生长;通“志”,志向。用作人名意指有志向、树立人品、勇往直前之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于夏竦的《宋诗》《寄传法二大卿并简译席诸大士 其一》,原文:译案多年润法音,性根虽钝信根深 |
译樨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
樨 | xī | 木 | 常绿小乔木或灌木,有特殊的香气,用于人名意指美好,优雅,清新之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于薛能的《唐诗》《升平词十首 一》,原文:会合皆重译,潺湲近八流 |
译晟
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晟 | shèng,chéng | 火 | 指旺盛、兴盛、光明,用作人名意指前途光明、兴旺发达、乐观之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于田况的《宋诗》《成都遨乐诗二十一首 干元节》,原文:译导来珍贡,酺懽洽颂声 |
译峤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峤 | jiào,qiáo | 土 | 比喻超出一般水平、精英、高大、正直之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于李商隐的《唐诗》《今月二日不自量度辄以诗一首四十韵干凟尊严伏蒙仁恩俯赐披览奖踰其实情溢于辞顾惟疎芜曷用酬戴辄复五言四十韵诗献上亦诗人咏叹不足之义也》,原文:愿守三章约,还期九译通 |
译理
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
理 | lǐ | 火 | 有条有理,比喻做事层次、脉络清楚。 |
国学点评 |
---|
译理,来源于孔武仲的《宋诗》《献西俘》,原文:理司来执讯,译者为通名 |
译瑞
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑞 | ruì | 金 | 吉祥,吉利;凭信的玉器;祥瑞。用作人名意指吉祥、安康、幸福、美好之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏辙的《宋诗》《游太山四首 四禅寺》,原文:华严具多纸,归来手亲译 |
苡译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
苡 | yǐ | 木 | 指“薏苡”,多年生草本植物,颖果卵形,灰白色,像珍珠,供食用、药用称“薏米”、“薏仁米”、“苡米”、“苡仁”。用作人名意指柔美。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
苡,来源于李曾伯的《宋诗》《挽观使郑尚书 其二》,原文:不易猗兰操,何伤薏苡羞 |
茯译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
茯 | fú | 木 | 比喻养心安神,悠闲淡然。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
茯,来源于释文珦的《宋诗》《山居 其一》,原文:根有茯苓松色异,土生兰茝藓苔香 |
泽译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
泽 | zé,shì | 水 | 指光泽、润泽、恩泽、恩惠、仁慈的行动。用作人名意指祥瑞、善良之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
泽,来源于徐积的《宋诗》《送赵漕偁》,原文:可为利泽,可制奸猾 |
译境
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
境 | jìng | 土 | 学无止境,指不断奋斗,永不停歇。 |
国学点评 |
---|
译,来源于真德秀的《宋诗》《金国贺正旦使人到阙紫宸殿宴致语口号 其二》,原文:九宾重译瞻宸极,万岁三声绕寿山 |
珑译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
珑 | lóng | 火 | 金玉碰击声,引申为玉色明亮的样子;明朗美丽;古人在大旱求雨时所用的玉,用作人名意指明朗、尊贵无比、天生丽质之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
珑,来源于毛滂的《宋词》《踏莎行》,原文:粟玉玲珑,雍酥浮动 |
译琤
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
琤 | chēng | 金 | 指玉器相击声、琴声或水流声;也指声音清脆明快。用作人名意指快乐、开朗、才艺之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于田况的《宋诗》《成都遨乐诗二十一首 干元节》,原文:译导来珍贡,酺懽洽颂声 |
璋译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
璋 | zhāng | 火 | 1、指一种玉器,宝璋;2、比喻高尚的品德,德才卓绝,与众不同,如圭璋特达,用作人名意指才德兼备、高贵、不凡之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
璋,来源于戴圣的《礼记》《礼记/全文版《礼记》》,原文:圭璋特,琥璜爵 |
译瑜
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑜 | yú | 金 | 指美玉或玉的光泽,用作人名意指美好、耀眼、有才能之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于陆游的《宋诗》《读书》,原文:三苍奇字已杀青,九译旁行方著录 |
译沐
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沐 | mù | 水 | 洗头发;润泽,或受润泽;整治,米汁,休假。用作人名意指爽朗、吉祥如意之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于昙靖的《唐诗》《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》,原文:来朝汉天子,归译竺干经 |
冬译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
冬 | dōng | 火 | 冬日夏云,比喻人态度温和可亲,使人愿意接近。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
冬,来源于释宗赜的《宋诗》《偈三首 其一》,原文:冬去寒食,一百单五 |
易译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
易 | yì | 火 | 1、和悦,和蔼,如平易近人;2、不费力,如容易;3、改变,如易心。用作人名意指守信、平易近人之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
易,来源于孟子及其弟子的《孟子》《孟子/《离娄章句上》》,原文:古者易子而教之 |
译峥
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峥 | zhēng | 土 | 比喻独特、出众、出类拔萃之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于权德舆的《唐诗》《送韦中丞奉使新罗》,原文:计书重译至,锡命双旌往 |
译沧
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
沧 | cāng | 水 | 沧海,寓意像大海一样胸怀宽广。 |
国学点评 |
---|
译沧,来源于顾况的《唐诗》《送从兄使新罗》,原文:沧波伏忠信,译语辨讴谣 |
译杨
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
杨 | yáng | 木 | 植物名,落叶乔木,又如白杨、赤杨;字义树木茂盛,茁壮成长。用作人名意指高大挺直、正直、正义之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于释居简的《宋诗》《赠日本国僧顺侍者》,原文:三韩未远须重译,九土虽中共秉彜 |
普译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
普 | pǔ | 水 | 一般指普遍,全面,如普天匝地;指广大,恩泽,如德洋恩普。用作人名意指宽广、广阔、感恩、心系天下之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
普,来源于王质的《宋诗》《栗里华阳窝辞 栗里牀 其一》,原文:普天长春,芳草无歇 |
译晶
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
晶 | jīng | 火 | 比喻心灵纯净,晶莹剔透。 |
国学点评 |
---|
译,来源于魏野的《宋诗》《送臧奎之宁州谒韩使君》,原文:塞色晴犹惨,蕃音译尚讹 |
译峰
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
峰 | fēng | 水 | 登峰造极,比喻学问、成就等达到最高的境界。 |
国学点评 |
---|
译,来源于晁说之的《宋诗》《又和西捷》,原文:今日一乘能必取,异时重译要皆通 |
译泓
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
泓 | hóng | 水 | 泓洄,水深而回旋的样子,用作人名意指富有智慧、宏材大略、胸怀博、作风清廉大之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于苏辙的《宋诗》《游太山四首 四禅寺》,原文:华严具多纸,归来手亲译 |
潆译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
潆 | yíng | 水 | 用于人名有吉祥,美好之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
潆,来源于章槱的《宋诗》《千顷山 其三》,原文:潆洄溯寒溪,确荦疲乱石 |
译瑭
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
瑭 | táng | 火 | 玉的一种,用于人名意指高贵,洁白,宝贵之义。 |
国学点评 |
---|
译,来源于顾况的《唐诗》《送从兄使新罗》,原文:沧波伏忠信,译语辨讴谣 |
樱译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
樱 | yīng | 木 | 一般指樱桃,借指美人的小口,谓其红润如樱桃。用作人名意指活泼单纯、俏丽、开朗可爱之义。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
樱,来源于方回的《宋诗》《春晚杂兴十二首 其六》,原文:樱桃豌豆分儿女,草草春风又一年 |
晤译
拼音 | 五行 | 释意 | |
---|---|---|---|
晤 | wù | 木 | “晤者,启之明也。”比喻聪明智慧,明白事理。 |
译 | yì | 金 | 本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义。 |
国学点评 |
---|
晤,来源于温庭筠的《唐诗》《与友人别》,原文:薄暮牵离绪,伤春忆晤言 |
姓名测试打分网由唐叔创办,凭借卓越的信誉和客户满意度享有盛誉,大多数顾客都是通过口碑推荐而来。唐叔是上海交大的知名才子,拥有超过30年的起名经验,并在少年时期开始深入研究国学经典,对风水命理、五行八卦、哲学和佛学造诣深厚。他同时也是周易领域的资深专家,引领中英文结合起名的潮流。在线智能起名服务会综合考虑出生时间和个人信息,全面评估名称的形、音、义,并充分考虑五行八卦、三才五格、星座等因素,参考经典著作如《诗经》、《楚辞》、《论语》以及唐诗宋词等为您提供满意的名字选择。
咨询专家